SB 10.52.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener= | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 52]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105236]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.52: Rukmini's Message to Lord Krsna|Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.35]] '''[[SB 10.52.35]] - [[SB 10.52.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
evaṁ sampṛṣṭa-sampraśno | :evaṁ sampṛṣṭa-sampraśno | ||
brāhmaṇaḥ parameṣṭhinā | :brāhmaṇaḥ parameṣṭhinā | ||
līlā-gṛhīta-dehena | :līlā-gṛhīta-dehena | ||
tasmai sarvam avarṇayat | :tasmai sarvam avarṇayat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''evam''—thus; ''sampṛṣṭa''—asked; ''sampraśnaḥ''—questions; ''brāhmaṇaḥ''—the ''brāhmaṇa''; ''parameṣṭhinā''—by the Supreme Personality of Godhead; ''līla''—as His pastime; ''gṛhīta''—who assumes; ''dehena''—His bodies; ''tasmai''—to Him; ''sarvam''—everything; ''avarṇayat''—he related. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thus questioned by the Supreme Personality of Godhead, who incarnates to perform His pastimes, the brāhmaṇa told Him everything. | Thus questioned by the Supreme Personality of Godhead, who incarnates to perform His pastimes, the brāhmaṇa told Him everything. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word gṛhīta may be translated as "grasped or caught," and thus, exactly as in English, may also mean "to perceive or understand something." Therefore Lord Kṛṣṇa's transcendental body is perceived, understood, or in other words, grasped by the devotees when the Lord comes to exhibit His transcendental pastimes. These pastimes are not whimsical, but are a part of the complex program, structured and executed by the Lord Himself, for awakening the conditioned souls to their natural love and devotion for Him and bringing them back to Godhead. | The word ''gṛhīta'' may be translated as "grasped or caught," and thus, exactly as in English, may also mean "to perceive or understand something." Therefore Lord Kṛṣṇa's transcendental body is perceived, understood, or in other words, grasped by the devotees when the Lord comes to exhibit His transcendental pastimes. These pastimes are not whimsical, but are a part of the complex program, structured and executed by the Lord Himself, for awakening the conditioned souls to their natural love and devotion for Him and bringing them back to Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.35]] '''[[SB 10.52.35]] - [[SB 10.52.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:11, 24 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 36
- evaṁ sampṛṣṭa-sampraśno
- brāhmaṇaḥ parameṣṭhinā
- līlā-gṛhīta-dehena
- tasmai sarvam avarṇayat
SYNONYMS
evam—thus; sampṛṣṭa—asked; sampraśnaḥ—questions; brāhmaṇaḥ—the brāhmaṇa; parameṣṭhinā—by the Supreme Personality of Godhead; līla—as His pastime; gṛhīta—who assumes; dehena—His bodies; tasmai—to Him; sarvam—everything; avarṇayat—he related.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Thus questioned by the Supreme Personality of Godhead, who incarnates to perform His pastimes, the brāhmaṇa told Him everything.
PURPORT
The word gṛhīta may be translated as "grasped or caught," and thus, exactly as in English, may also mean "to perceive or understand something." Therefore Lord Kṛṣṇa's transcendental body is perceived, understood, or in other words, grasped by the devotees when the Lord comes to exhibit His transcendental pastimes. These pastimes are not whimsical, but are a part of the complex program, structured and executed by the Lord Himself, for awakening the conditioned souls to their natural love and devotion for Him and bringing them back to Godhead.