SB 10.60.51: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106051]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.50]] '''[[SB 10.60.50]] - [[SB 10.60.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.52]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 51 ==== | ==== TEXT 51 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
upalabdhaṁ pati-prema | :upalabdhaṁ pati-prema | ||
pāti-vratyaṁ ca te 'naghe | :pāti-vratyaṁ ca te 'naghe | ||
yad vākyaiś cālyamānāyā | :yad vākyaiś cālyamānāyā | ||
na dhīr mayy apakarṣitā | :na dhīr mayy apakarṣitā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''upalabdham''—perceived; ''pati''—for one's husband; ''prema''—pure love; ''pāti''—toward one's husband; ''vratyam''—adherence to vows of chastity; ''ca''—and; ''te''—your; ''anaghe''—O sinless one; ''yat''—in as much as; ''vākyaiḥ''—with words; ''cālyamānāyāḥ''—being disturbed; ''na''—not; ''dhīḥ''—your mind; ''mayi''—attached to Me; ''apakarṣitā''—dragged away. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O sinless one, I have now seen firsthand the pure love and chaste attachment you have for your husband. Even though shaken by My words, your mind could not be pulled away from Me. | O sinless one, I have now seen firsthand the pure love and chaste attachment you have for your husband. Even though shaken by My words, your mind could not be pulled away from Me. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following verse describing the pure love between Rukmiṇī and Kṛṣṇa: | Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following verse describing the pure love between Rukmiṇī and Kṛṣṇa: | ||
:sarvathā dhvaṁsa-rahitaṁ | :''sarvathā dhvaṁsa-rahitaṁ'' | ||
:saty api dhvaṁsa-kāraṇe | :''saty api dhvaṁsa-kāraṇe'' | ||
:yad bhāva-bandhanaṁ yūnoḥ | :''yad bhāva-bandhanaṁ yūnoḥ'' | ||
:sa premā parikīrtitaḥ | :''sa premā parikīrtitaḥ'' | ||
"When the affectionate bond between a young man and a young woman can never be destroyed, even when there is every cause for the destruction of that relationship, the attachment between them is said to be pure love." This is the nature of the eternal loving affairs between Lord Kṛṣṇa and His pure conjugal associates. | "When the affectionate bond between a young man and a young woman can never be destroyed, even when there is every cause for the destruction of that relationship, the attachment between them is said to be pure love." This is the nature of the eternal loving affairs between Lord Kṛṣṇa and His pure conjugal associates. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.50]] '''[[SB 10.60.50]] - [[SB 10.60.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.52]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:30, 25 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 51
- upalabdhaṁ pati-prema
- pāti-vratyaṁ ca te 'naghe
- yad vākyaiś cālyamānāyā
- na dhīr mayy apakarṣitā
SYNONYMS
upalabdham—perceived; pati—for one's husband; prema—pure love; pāti—toward one's husband; vratyam—adherence to vows of chastity; ca—and; te—your; anaghe—O sinless one; yat—in as much as; vākyaiḥ—with words; cālyamānāyāḥ—being disturbed; na—not; dhīḥ—your mind; mayi—attached to Me; apakarṣitā—dragged away.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O sinless one, I have now seen firsthand the pure love and chaste attachment you have for your husband. Even though shaken by My words, your mind could not be pulled away from Me.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following verse describing the pure love between Rukmiṇī and Kṛṣṇa:
- sarvathā dhvaṁsa-rahitaṁ
- saty api dhvaṁsa-kāraṇe
- yad bhāva-bandhanaṁ yūnoḥ
- sa premā parikīrtitaḥ
"When the affectionate bond between a young man and a young woman can never be destroyed, even when there is every cause for the destruction of that relationship, the attachment between them is said to be pure love." This is the nature of the eternal loving affairs between Lord Kṛṣṇa and His pure conjugal associates.