SB 10.61.21: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Parīkṣit | ||
|listener= | |listener=Śukadeva Gosvāmī | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 61]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|106121]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.61: Lord Balarama Slays Rukmi|Chapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.20]] '''[[SB 10.61.20]] - [[SB 10.61.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.22]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 21 ==== | ==== TEXT 21 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
anāgatam atītaṁ ca | :anāgatam atītaṁ ca | ||
vartamānam atīndriyam | :vartamānam atīndriyam | ||
viprakṛṣṭaṁ vyavahitaṁ | :viprakṛṣṭaṁ vyavahitaṁ | ||
samyak paśyanti yoginaḥ | :samyak paśyanti yoginaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''anāgatam''—not yet happened; ''atītam''—past; ''ca''—also; ''vartamānam''—present; ''atīndriyam''—beyond the purview of the senses; ''viprakṛṣṭam''—distant; ''vyavahitam''—blocked by obstacles; ''samyak''—perfectly; ''paśyanti''—see; ''yoginaḥ''—mystic ''yogīs''. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Mystic yogīs can perfectly see that which has not yet happened, as well as things in the past or present, beyond the senses, remote or blocked by physical obstacles. | Mystic yogīs can perfectly see that which has not yet happened, as well as things in the past or present, beyond the senses, remote or blocked by physical obstacles. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Here King Parīkṣit encourages Śukadeva Gosvāmī to explain why Rukmī gave his daughter to Lord Kṛṣṇa's son Pradyumna. The King stresses that since great yogīs like Śukadeva Gosvāmī know everything, the sage must also know this and should explain it to the anxious King. | Here King Parīkṣit encourages Śukadeva Gosvāmī to explain why Rukmī gave his daughter to Lord Kṛṣṇa's son Pradyumna. The King stresses that since great ''yogīs'' like Śukadeva Gosvāmī know everything, the sage must also know this and should explain it to the anxious King. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.20]] '''[[SB 10.61.20]] - [[SB 10.61.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.22]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:00, 25 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 21
- anāgatam atītaṁ ca
- vartamānam atīndriyam
- viprakṛṣṭaṁ vyavahitaṁ
- samyak paśyanti yoginaḥ
SYNONYMS
anāgatam—not yet happened; atītam—past; ca—also; vartamānam—present; atīndriyam—beyond the purview of the senses; viprakṛṣṭam—distant; vyavahitam—blocked by obstacles; samyak—perfectly; paśyanti—see; yoginaḥ—mystic yogīs.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Mystic yogīs can perfectly see that which has not yet happened, as well as things in the past or present, beyond the senses, remote or blocked by physical obstacles.
PURPORT
Here King Parīkṣit encourages Śukadeva Gosvāmī to explain why Rukmī gave his daughter to Lord Kṛṣṇa's son Pradyumna. The King stresses that since great yogīs like Śukadeva Gosvāmī know everything, the sage must also know this and should explain it to the anxious King.