SB 1.4.27: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010427]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.4: The Appearance of Sri Narada|Chapter 4: The Appearance of Śrī Nārada]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.4.26]] '''[[SB 1.4.26]] - [[SB 1.4.28-29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.4.28-29]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.4.27|SB 1962|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 27 ==== | ==== TEXT 27 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nātiprasīdad dhṛdayaḥ | :nātiprasīdad dhṛdayaḥ | ||
sarasvatyās taṭe śucau | :sarasvatyās taṭe śucau | ||
vitarkayan vivikta-stha | :vitarkayan vivikta-stha | ||
idaṁ covāca dharma-vit | :idaṁ covāca dharma-vit | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''na''—not; ''atiprasīdat''—very much satisfied; ''hṛdayaḥ''—at heart; ''sarasvatyāḥ''—of the River Sarasvatī; ''taṭe''—on the bank of; ''śucau''—being purified; ''vitarkayan''—having considered; ''vivikta-sthaḥ''—situated in a lonely place; ''idam ca''—also this; ''uvāca''—said; ''dharma-vit''—one who knows what religion is. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thus the sage, being dissatisfied at heart, at once began to reflect, because he knew the essence of religion, and he said within himself: | Thus the sage, being dissatisfied at heart, at once began to reflect, because he knew the essence of religion, and he said within himself: | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The sage began to search out the cause of not being satisfied at heart. Perfection is never attained until one is satisfied at heart. This satisfaction of heart has to be searched out beyond matter. | The sage began to search out the cause of not being satisfied at heart. Perfection is never attained until one is satisfied at heart. This satisfaction of heart has to be searched out beyond matter. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.4.26]] '''[[SB 1.4.26]] - [[SB 1.4.28-29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.4.28-29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:12, 25 May 2020
TEXT 27
- nātiprasīdad dhṛdayaḥ
- sarasvatyās taṭe śucau
- vitarkayan vivikta-stha
- idaṁ covāca dharma-vit
SYNONYMS
na—not; atiprasīdat—very much satisfied; hṛdayaḥ—at heart; sarasvatyāḥ—of the River Sarasvatī; taṭe—on the bank of; śucau—being purified; vitarkayan—having considered; vivikta-sthaḥ—situated in a lonely place; idam ca—also this; uvāca—said; dharma-vit—one who knows what religion is.
TRANSLATION
Thus the sage, being dissatisfied at heart, at once began to reflect, because he knew the essence of religion, and he said within himself:
PURPORT
The sage began to search out the cause of not being satisfied at heart. Perfection is never attained until one is satisfied at heart. This satisfaction of heart has to be searched out beyond matter.