SB 1.18.38: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener= | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011838]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.18: Maharaja Pariksit Cursed by a Brahmana Boy|Chapter 18: Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.37]] '''[[SB 1.18.37]] - [[SB 1.18.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.39]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.18.38|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 38 ==== | ==== TEXT 38 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :tato 'bhyetyāśramaṁ bālo | ||
tato 'bhyetyāśramaṁ bālo | :gale sarpa-kalevaram | ||
gale sarpa-kalevaram | :pitaraṁ vīkṣya duḥkhārto | ||
pitaraṁ vīkṣya duḥkhārto | :mukta-kaṇṭho ruroda ha | ||
mukta-kaṇṭho ruroda ha | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''tataḥ''—thereafter; ''abhyetya''—after entering into; ''āśramam''—the hermitage; ''bālaḥ''—boy; ''gale sarpa''—the snake on the shoulder; ''kalevaram''—body; ''pitaram''—unto the father; ''vīkṣya''—having seen; ''duḥkha-ārtaḥ''—in a sorry plight; ''mukta-kaṇṭhaḥ''—loudly; ''ruroda''—cried; ''ha''—in the past. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Thereafter, when the boy returned to the hermitage, he saw a snake on his father's shoulder, and out of his grief he cried very loudly. | Thereafter, when the boy returned to the hermitage, he saw a snake on his father's shoulder, and out of his grief he cried very loudly. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
The boy was not happy because he committed a great mistake, and he wanted to be relieved of the burden on his heart by crying. So after entering the hermitage and seeing his father in that condition, he cried loudly so that he might be relieved. But it was too late. The father regretted the whole incident. | The boy was not happy because he committed a great mistake, and he wanted to be relieved of the burden on his heart by crying. So after entering the hermitage and seeing his father in that condition, he cried loudly so that he might be relieved. But it was too late. The father regretted the whole incident. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.37]] '''[[SB 1.18.37]] - [[SB 1.18.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.39]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:21, 25 May 2020
TEXT 38
- tato 'bhyetyāśramaṁ bālo
- gale sarpa-kalevaram
- pitaraṁ vīkṣya duḥkhārto
- mukta-kaṇṭho ruroda ha
SYNONYMS
tataḥ—thereafter; abhyetya—after entering into; āśramam—the hermitage; bālaḥ—boy; gale sarpa—the snake on the shoulder; kalevaram—body; pitaram—unto the father; vīkṣya—having seen; duḥkha-ārtaḥ—in a sorry plight; mukta-kaṇṭhaḥ—loudly; ruroda—cried; ha—in the past.
TRANSLATION
Thereafter, when the boy returned to the hermitage, he saw a snake on his father's shoulder, and out of his grief he cried very loudly.
PURPORT
The boy was not happy because he committed a great mistake, and he wanted to be relieved of the burden on his heart by crying. So after entering the hermitage and seeing his father in that condition, he cried loudly so that he might be relieved. But it was too late. The father regretted the whole incident.