CC Madhya 2.69: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 02|C069]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 2|Chapter 2: The Ecstatic Manifestations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.68|Madhya-līlā 2.68]] '''[[CC Madhya 2.68|Madhya-līlā 2.68]] - [[CC Madhya 2.70|Madhya-līlā 2.70]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.70|Madhya-līlā 2.70]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 2.69|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 69 ==== | ==== TEXT 69 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tomāra capala-mati, ekatra nā haya sthiti, | :tomāra capala-mati, ekatra nā haya sthiti, | ||
tā’te tomāra nāhi kichu doṣa | :tā’te tomāra nāhi kichu doṣa | ||
tumi ta’ karuṇā-sindhu, āmāra parāṇa-bandhu, | :tumi ta’ karuṇā-sindhu, āmāra parāṇa-bandhu, | ||
tomāya nāhi mora kabhu roṣa | :tomāya nāhi mora kabhu roṣa | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tomāra''—Your; ''capala-mati''—restless mind; ''ekatra''—in one place; ''nā''—never; ''haya''—is; ''sthiti''—established; ''tā’te''—in that; ''tomāra''—Your; ''nāhi''—there is not; ''kichu''—any; ''doṣa''—fault; ''tumi''—You are; ''ta’''—certainly; ''karuṇā-sindhu''—the ocean of mercy; ''āmāra''—My; ''parāṇa-bandhu''—friend of the heart; ''tomāya''—toward You; ''nāhi''—there is not; ''mora''—My; ''kabhu''—any time; ''roṣa''—anger. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“My dear Kṛṣṇa, Your mind is always restless. You cannot remain in one place, but You are not at fault for this. You are actually the ocean of mercy, the friend of My heart. Therefore I have no reason to be angry with You. | “My dear Kṛṣṇa, Your mind is always restless. You cannot remain in one place, but You are not at fault for this. You are actually the ocean of mercy, the friend of My heart. Therefore I have no reason to be angry with You. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.68|Madhya-līlā 2.68]] '''[[CC Madhya 2.68|Madhya-līlā 2.68]] - [[CC Madhya 2.70|Madhya-līlā 2.70]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.70|Madhya-līlā 2.70]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:33, 24 July 2021
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 2: The Ecstatic Manifestations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
TEXT 69
- tomāra capala-mati, ekatra nā haya sthiti,
- tā’te tomāra nāhi kichu doṣa
- tumi ta’ karuṇā-sindhu, āmāra parāṇa-bandhu,
- tomāya nāhi mora kabhu roṣa
SYNONYMS
tomāra—Your; capala-mati—restless mind; ekatra—in one place; nā—never; haya—is; sthiti—established; tā’te—in that; tomāra—Your; nāhi—there is not; kichu—any; doṣa—fault; tumi—You are; ta’—certainly; karuṇā-sindhu—the ocean of mercy; āmāra—My; parāṇa-bandhu—friend of the heart; tomāya—toward You; nāhi—there is not; mora—My; kabhu—any time; roṣa—anger.
TRANSLATION
“My dear Kṛṣṇa, Your mind is always restless. You cannot remain in one place, but You are not at fault for this. You are actually the ocean of mercy, the friend of My heart. Therefore I have no reason to be angry with You.