Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 11.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 11]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 11 (1983+)|Chapter 11: The Universal Form]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 11.16]] '''[[BG 11.16]] - [[BG 11.18]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 11.18]]</div>
{{CompareVersions|BG|11.17|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div class="devanagari">
:किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च
:तेजोराशिं सर्वतो दीप्तिमन्तम् ।
:पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद्
:दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ॥१७॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca''<br/>
:kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca
''tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam''<br/>
:tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam
''paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād''<br/>
:paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād
''dīptānalārka-dyutim aprameyam''<br/>
:dīptānalārka-dyutim aprameyam
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''kirīṭinam''—with helmets; ''gadinam''—with maces; ''cakriṇam''—with discs; ''ca''—and; ''tejaḥ-rāśim''—effulgence; ''sarvataḥ''—on all sides; ''dīpti-mantam''—glowing; ''paśyāmi''—I see; ''tvām''—You; ''durnirīkṣyam''—difficult to see; ''samantāt''—everywhere; ''dīpta-anala''—blazing fire; ''arka''—of the sun; ''dyutim''—the sunshine; ''aprameyam''—immeasurable.
kirīṭinam—with helmets; gadinam—with maces; cakriṇam—with discs; ca—and; tejaḥ-rāśim—effulgence; sarvataḥ—on all sides; dīpti-mantam—glowing; paśyāmi—I see; tvām—You; durnirīkṣyam—difficult to see; samantāt—everywhere; dīpta-anala—blazing fire; arka—of the sun; dyutim—the sunshine; aprameyam—immeasurable.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs.
Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs.
</div>
</div>
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 11.16]] '''[[BG 11.16]] - [[BG 11.18]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 11.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:14, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 17

किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च
तेजोराशिं सर्वतो दीप्तिमन्तम् ।
पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद्
दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ॥१७॥
kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca
tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam
paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād
dīptānalārka-dyutim aprameyam

SYNONYMS

kirīṭinam—with helmets; gadinam—with maces; cakriṇam—with discs; ca—and; tejaḥ-rāśim—effulgence; sarvataḥ—on all sides; dīpti-mantam—glowing; paśyāmi—I see; tvām—You; durnirīkṣyam—difficult to see; samantāt—everywhere; dīpta-anala—blazing fire; arka—of the sun; dyutim—the sunshine; aprameyam—immeasurable.

TRANSLATION

Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs.