SB 1.10.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011033]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.10: Departure of Lord Krsna for Dvaraka|Chapter 10: Departure of Lord Kṛṣṇa for Dvārakā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.10.32]] '''[[SB 1.10.32]] - [[SB 1.10.34-35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.10.34-35]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.10.33|SB 1964|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :atha dūrāgatān śauriḥ | ||
atha dūrāgatān śauriḥ | :kauravān virahāturān | ||
kauravān virahāturān | :sannivartya dṛḍhaṁ snigdhān | ||
sannivartya dṛḍhaṁ snigdhān | :prāyāt sva-nagarīṁ priyaiḥ | ||
prāyāt sva-nagarīṁ priyaiḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''atha''—thus; ''dūrāgatān''—having accompanied Him for a long distance; ''śauriḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''kauravān''—the Pāṇḍavas; ''virahāturān''—overwhelmed by a sense of separation; ''sannivartya''—politely persuaded; ''dṛḍham''—determined; ''snigdhān''—full of affection; ''prāyāt''—proceeded; ''sva-nagarīm''—towards His own city (Dvārakā); ''priyaiḥ''—with dear companions. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Out of profound affection for Lord Kṛṣṇa, the Pāṇḍavas, who were of the Kuru dynasty, accompanied Him a considerable distance to see Him off. They were overwhelmed with the thought of future separation. The Lord, however, persuaded them to return home, and He proceeded towards Dvārakā with His dear companions. | Out of profound affection for Lord Kṛṣṇa, the Pāṇḍavas, who were of the Kuru dynasty, accompanied Him a considerable distance to see Him off. They were overwhelmed with the thought of future separation. The Lord, however, persuaded them to return home, and He proceeded towards Dvārakā with His dear companions. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.10.32]] '''[[SB 1.10.32]] - [[SB 1.10.34-35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.10.34-35]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:32, 25 May 2020
TEXT 33
- atha dūrāgatān śauriḥ
- kauravān virahāturān
- sannivartya dṛḍhaṁ snigdhān
- prāyāt sva-nagarīṁ priyaiḥ
SYNONYMS
atha—thus; dūrāgatān—having accompanied Him for a long distance; śauriḥ—Lord Kṛṣṇa; kauravān—the Pāṇḍavas; virahāturān—overwhelmed by a sense of separation; sannivartya—politely persuaded; dṛḍham—determined; snigdhān—full of affection; prāyāt—proceeded; sva-nagarīm—towards His own city (Dvārakā); priyaiḥ—with dear companions.
TRANSLATION
Out of profound affection for Lord Kṛṣṇa, the Pāṇḍavas, who were of the Kuru dynasty, accompanied Him a considerable distance to see Him off. They were overwhelmed with the thought of future separation. The Lord, however, persuaded them to return home, and He proceeded towards Dvārakā with His dear companions.