SB 1.13.60: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 13]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011360]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.13: Dhrtarastra Quits Home|Chapter 13: Dhṛtarāṣṭra Quits Home]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.13.59]] '''[[SB 1.13.59]] - [[SB 1.14.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.1]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.13.60|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 60 ==== | ==== TEXT 60 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :ity uktvāthāruhat svargaṁ | ||
ity uktvāthāruhat svargaṁ | :nāradaḥ saha-tumburuḥ | ||
nāradaḥ saha-tumburuḥ | :yudhiṣṭhiro vacas tasya | ||
yudhiṣṭhiro vacas tasya | :hṛdi kṛtvājahāc chucaḥ | ||
hṛdi kṛtvājahāc chucaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''iti''—thus; ''uktvā''—having addressed; ''atha''—thereafter; ''āruhat''—ascended; ''svargam''—into outer space; ''nāradaḥ''—the great sage Nārada; ''saha''—along with; ''tumburuḥ''—his stringed instrument; ''yudhiṣṭhiraḥ''—Mahārāja Yudhiṣṭhira; ''vacaḥ''—instructions; ''tasya''—of his; ''hṛdi kṛtvā''—keeping in the heart; ''ajahāt''—gave up; ''śucaḥ''—all lamentations. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Having spoken thus, the great sage Nārada, along with his vīṇā, ascended into outer space. Yudhiṣṭhira kept his instruction in his heart and so was able to get rid of all lamentations. | Having spoken thus, the great sage Nārada, along with his vīṇā, ascended into outer space. Yudhiṣṭhira kept his instruction in his heart and so was able to get rid of all lamentations. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
Śrī Nāradajī is an eternal spaceman, having been endowed with a spiritual body by the grace of the Lord. He can travel in the outer spaces of both the material and spiritual worlds without restriction and can approach any planet in unlimited space within no time. We have already discussed his previous life as the son of a maidservant. Because of his association with pure devotees, he was elevated to the position of an eternal spaceman and thus had freedom of movement. One should therefore try to follow in the footsteps of Nārada Muni and not make a futile effort to reach other planets by mechanical means. Mahārāja Yudhiṣṭhira was a pious king, and therefore he could see Nārada Muni occasionally; anyone who desires to see Nārada Muni must first be pious and follow in the footsteps of Nārada Muni. | |||
</div> | |||
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Thirteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Dhṛtarāṣṭra Quits Home."'' | |||
: | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.13.59]] '''[[SB 1.13.59]] - [[SB 1.14.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.1]]</div> | ||
</div> | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:16, 25 May 2020
TEXT 60
- ity uktvāthāruhat svargaṁ
- nāradaḥ saha-tumburuḥ
- yudhiṣṭhiro vacas tasya
- hṛdi kṛtvājahāc chucaḥ
SYNONYMS
iti—thus; uktvā—having addressed; atha—thereafter; āruhat—ascended; svargam—into outer space; nāradaḥ—the great sage Nārada; saha—along with; tumburuḥ—his stringed instrument; yudhiṣṭhiraḥ—Mahārāja Yudhiṣṭhira; vacaḥ—instructions; tasya—of his; hṛdi kṛtvā—keeping in the heart; ajahāt—gave up; śucaḥ—all lamentations.
TRANSLATION
Having spoken thus, the great sage Nārada, along with his vīṇā, ascended into outer space. Yudhiṣṭhira kept his instruction in his heart and so was able to get rid of all lamentations.
PURPORT
Śrī Nāradajī is an eternal spaceman, having been endowed with a spiritual body by the grace of the Lord. He can travel in the outer spaces of both the material and spiritual worlds without restriction and can approach any planet in unlimited space within no time. We have already discussed his previous life as the son of a maidservant. Because of his association with pure devotees, he was elevated to the position of an eternal spaceman and thus had freedom of movement. One should therefore try to follow in the footsteps of Nārada Muni and not make a futile effort to reach other planets by mechanical means. Mahārāja Yudhiṣṭhira was a pious king, and therefore he could see Nārada Muni occasionally; anyone who desires to see Nārada Muni must first be pious and follow in the footsteps of Nārada Muni.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Thirteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Dhṛtarāṣṭra Quits Home."