SB 1.14.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Yudhiṣṭhira | ||
|listener=Bhima | |listener=Bhima | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yudhisthira Maharaja - Vanisource|011412]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.14: The Disappearance of Lord Krsna|Chapter 14: The Disappearance of Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.11]] '''[[SB 1.14.11]] - [[SB 1.14.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.13]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.14.12|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śivaiṣodyantam ādityam | ||
śivaiṣodyantam ādityam | :abhirauty analānanā | ||
abhirauty analānanā | :mām aṅga sārameyo 'yam | ||
mām aṅga sārameyo 'yam | :abhirebhaty abhīruvat | ||
abhirebhaty abhīruvat | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śivā''—jackal; ''eṣā''—this; ''udyantam''—rising; ''ādityam''—unto the sun; ''abhi''—towards; ''rauti''—crying; ''anala''—fire; ''ānanā''—face; ''mām''—unto me; ''aṅga''—O Bhīma; ''sārameyaḥ''—dog; ''ayam''—this; ''abhirebhati''—barks towards; ''abhīru-vat''—without fear. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Just see, O Bhīma, how the she jackal cries at the rising sun and vomits fire, and how the dog barks at me fearlessly. | Just see, O Bhīma, how the she jackal cries at the rising sun and vomits fire, and how the dog barks at me fearlessly. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
These are some bad omens indicating something undesirable in the near future. | These are some bad omens indicating something undesirable in the near future. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.11]] '''[[SB 1.14.11]] - [[SB 1.14.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:18, 25 May 2020
TEXT 12
- śivaiṣodyantam ādityam
- abhirauty analānanā
- mām aṅga sārameyo 'yam
- abhirebhaty abhīruvat
SYNONYMS
śivā—jackal; eṣā—this; udyantam—rising; ādityam—unto the sun; abhi—towards; rauti—crying; anala—fire; ānanā—face; mām—unto me; aṅga—O Bhīma; sārameyaḥ—dog; ayam—this; abhirebhati—barks towards; abhīru-vat—without fear.
TRANSLATION
Just see, O Bhīma, how the she jackal cries at the rising sun and vomits fire, and how the dog barks at me fearlessly.
PURPORT
These are some bad omens indicating something undesirable in the near future.