SB 1.14.25 (1965): Difference between revisions
(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna '''[[SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Kr...") |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 14]] | |||
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna]] '''[[SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna]]'''</div> | <div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna]] '''[[SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.24 (1965)]] '''[[SB 1.14.24 (1965)]] - [[SB 1.14.26 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.26 (1965)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.24 (1965)]] '''[[SB 1.14.24 (1965)]] - [[SB 1.14.26 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.26 (1965)]]</div> | ||
{{CompareVersions|SB|1.14.25|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
Line 6: | Line 8: | ||
==== TEXT No. 25 ==== | ==== TEXT No. 25 ==== | ||
<div | <div class="SB65verse"> | ||
Yudhisthir Uvacha: | |||
Kachit anartapurya nah swajanah sukham asate | |||
Madhu bhoja dasarha arha satwata andhaka vrishnayo. | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 17: | ||
==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
Yudhisthira Uvacha—Yudhisthira said, Kachit—whether, Anartapurya—of Dwarka, Nah—our, Swajanah—relatives, Sukham—happily, Asate—are passing days, Madhu—of the name, Bhoja—of the name, Dasarha—of the name, Arha—of the name, Satwata—of the name, Andhaka—of the name, Vrishnaya—of the family of Vrishni. | Yudhisthira Uvacha—Yudhisthira said, Kachit—whether, Anartapurya—of Dwarka, Nah—our, Swajanah—relatives, Sukham—happily, Asate—are passing days, Madhu—of the name, Bhoja—of the name, Dasarha—of the name, Arha—of the name, Satwata—of the name, Andhaka—of the name, Vrishnaya—of the family of Vrishni. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 24: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear brother, please tell me whether our friends and relatives such as Madhu, Bhoja, Dasharha, Arha, Sattata, Andhaka and the members of the Yadu family are all passing days well in happiness. | My dear brother, please tell me whether our friends and relatives such as Madhu, Bhoja, Dasharha, Arha, Sattata, Andhaka and the members of the Yadu family are all passing days well in happiness. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 32: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.24 (1965)]] '''[[SB 1.14.24 (1965)]] - [[SB 1.14.26 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.26 (1965)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.24 (1965)]] '''[[SB 1.14.24 (1965)]] - [[SB 1.14.26 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.26 (1965)]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 09:23, 25 May 2020
TEXT No. 25
Yudhisthir Uvacha: Kachit anartapurya nah swajanah sukham asate Madhu bhoja dasarha arha satwata andhaka vrishnayo.
ENGLISH SYNONYMS
Yudhisthira Uvacha—Yudhisthira said, Kachit—whether, Anartapurya—of Dwarka, Nah—our, Swajanah—relatives, Sukham—happily, Asate—are passing days, Madhu—of the name, Bhoja—of the name, Dasarha—of the name, Arha—of the name, Satwata—of the name, Andhaka—of the name, Vrishnaya—of the family of Vrishni.
TRANSLATION
My dear brother, please tell me whether our friends and relatives such as Madhu, Bhoja, Dasharha, Arha, Sattata, Andhaka and the members of the Yadu family are all passing days well in happiness.