SB 1.14.44: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Yudhiṣṭhira | ||
|listener=Arjuna | |listener=Arjuna | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yudhisthira Maharaja - Vanisource|011444]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.14: The Disappearance of Lord Krsna|Chapter 14: The Disappearance of Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.43]] '''[[SB 1.14.43]] - [[SB 1.15.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.1]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.14.44|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 44 ==== | ==== TEXT 44 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :kaccit preṣṭhatamenātha | ||
kaccit preṣṭhatamenātha | :hṛdayenātma-bandhunā | ||
hṛdayenātma-bandhunā | :śūnyo 'smi rahito nityaṁ | ||
śūnyo 'smi rahito nityaṁ | :manyase te 'nyathā na ruk | ||
manyase te 'nyathā na ruk | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''kaccit''—whether; ''preṣṭha-tamena''—unto the most dear one; ''atha''—my brother Arjuna; ''hṛdayena''—most intimate; ''ātma-bandhunā''—own friend Lord Kṛṣṇa; ''śūnyaḥ''—void; ''asmi''—I am; ''rahitaḥ''—having lost; ''nityam''—for all time; ''manyase''—you think; ''te''—your; ''anyathā''—otherwise; ''na''—never; ''ruk''—mental distress. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Or is it that you are feeling empty for all time because you might have lost your most intimate friend, Lord Kṛṣṇa? O my brother Arjuna, I can think of no other reason for your becoming so dejected. | Or is it that you are feeling empty for all time because you might have lost your most intimate friend, Lord Kṛṣṇa? O my brother Arjuna, I can think of no other reason for your becoming so dejected. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
All the inquisitiveness of Mahārāja Yudhiṣṭhira about the world situation was already conjectured by Mahārāja Yudhiṣṭhira on the basis of Lord Kṛṣṇa's disappearance from the vision of the world, and this was now disclosed by him because of the acute dejection of Arjuna, which could not have been possible otherwise. So even though he was doubtful about it, he was obliged to inquire frankly from Arjuna on the basis of Śrī Nārada's indication. | |||
</div> | |||
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Fourteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Disappearance of Lord Kṛṣṇa."'' | |||
: | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.43]] '''[[SB 1.14.43]] - [[SB 1.15.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.1]]</div> | ||
</div> | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:29, 25 May 2020
TEXT 44
- kaccit preṣṭhatamenātha
- hṛdayenātma-bandhunā
- śūnyo 'smi rahito nityaṁ
- manyase te 'nyathā na ruk
SYNONYMS
kaccit—whether; preṣṭha-tamena—unto the most dear one; atha—my brother Arjuna; hṛdayena—most intimate; ātma-bandhunā—own friend Lord Kṛṣṇa; śūnyaḥ—void; asmi—I am; rahitaḥ—having lost; nityam—for all time; manyase—you think; te—your; anyathā—otherwise; na—never; ruk—mental distress.
TRANSLATION
Or is it that you are feeling empty for all time because you might have lost your most intimate friend, Lord Kṛṣṇa? O my brother Arjuna, I can think of no other reason for your becoming so dejected.
PURPORT
All the inquisitiveness of Mahārāja Yudhiṣṭhira about the world situation was already conjectured by Mahārāja Yudhiṣṭhira on the basis of Lord Kṛṣṇa's disappearance from the vision of the world, and this was now disclosed by him because of the acute dejection of Arjuna, which could not have been possible otherwise. So even though he was doubtful about it, he was obliged to inquire frankly from Arjuna on the basis of Śrī Nārada's indication.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Fourteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Disappearance of Lord Kṛṣṇa."