SB 1.15.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Arjuna | |speaker=Arjuna | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Arjuna - Vanisource|011519]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.15: The Pandavas Retire Timely|Chapter 15: The Pāṇḍavas Retire Timely]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.18]] '''[[SB 1.15.18]] - [[SB 1.15.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.20]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.15.19|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śayyāsanāṭana-vikatthana-bhojanādiṣv | ||
śayyāsanāṭana-vikatthana-bhojanādiṣv | :aikyād vayasya ṛtavān iti vipralabdhaḥ | ||
aikyād vayasya ṛtavān iti vipralabdhaḥ | :sakhyuḥ sakheva pitṛvat tanayasya sarvaṁ | ||
sakhyuḥ sakheva pitṛvat tanayasya sarvaṁ | :sehe mahān mahitayā kumater aghaṁ me | ||
sehe mahān mahitayā kumater aghaṁ me | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śayyā''—sleeping on one bed; ''āsana''—sitting on one seat; ''aṭana''—walking together; ''vikatthana''—self-adoration; ''bhojana''—dining together; ''ādiṣu''—and in all such dealings; ''aikyāt''—because of oneness; ''vayasya''—O my friend; ''ṛtavān''—truthful; ''iti''—thus; ''vipralabdhaḥ''—misbehaved; ''sakhyuḥ''—unto a friend; ''sakhā iva''—just like a friend; ''pitṛvat''—just like the father; ''tanayasya''—of a child; ''sarvam''—all; ''sehe''—tolerated; ''mahān''—great; ''mahitayā''—by glories; ''kumateḥ''—of one who is of low mentality; ''agham''—offense; ''me''—mine. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Generally both of us used to live together and sleep, sit and loiter together. And at the time of advertising oneself for acts of chivalry, sometimes, if there were any irregularity, I used to reproach Him by saying, "My friend, You are very truthful." Even in those hours when His value was minimized, He, being the Supreme Soul, used to tolerate all those utterings of mine, excusing me exactly as a true friend excuses his true friend, or a father excuses his son. | Generally both of us used to live together and sleep, sit and loiter together. And at the time of advertising oneself for acts of chivalry, sometimes, if there were any irregularity, I used to reproach Him by saying, "My friend, You are very truthful." Even in those hours when His value was minimized, He, being the Supreme Soul, used to tolerate all those utterings of mine, excusing me exactly as a true friend excuses his true friend, or a father excuses his son. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
Since the Supreme Lord Śrī Kṛṣṇa is all-perfect, His transcendental pastimes with His pure devotees never lack anything in any respect, either as a friend, son or lover. The Lord relishes the reproaches of friends, parents or fiancees more than the Vedic hymns offered to Him by great learned scholars and religionists in an official fashion. | Since the Supreme Lord Śrī Kṛṣṇa is all-perfect, His transcendental pastimes with His pure devotees never lack anything in any respect, either as a friend, son or lover. The Lord relishes the reproaches of friends, parents or fiancees more than the Vedic hymns offered to Him by great learned scholars and religionists in an official fashion. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.18]] '''[[SB 1.15.18]] - [[SB 1.15.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:34, 25 May 2020
TEXT 19
- śayyāsanāṭana-vikatthana-bhojanādiṣv
- aikyād vayasya ṛtavān iti vipralabdhaḥ
- sakhyuḥ sakheva pitṛvat tanayasya sarvaṁ
- sehe mahān mahitayā kumater aghaṁ me
SYNONYMS
śayyā—sleeping on one bed; āsana—sitting on one seat; aṭana—walking together; vikatthana—self-adoration; bhojana—dining together; ādiṣu—and in all such dealings; aikyāt—because of oneness; vayasya—O my friend; ṛtavān—truthful; iti—thus; vipralabdhaḥ—misbehaved; sakhyuḥ—unto a friend; sakhā iva—just like a friend; pitṛvat—just like the father; tanayasya—of a child; sarvam—all; sehe—tolerated; mahān—great; mahitayā—by glories; kumateḥ—of one who is of low mentality; agham—offense; me—mine.
TRANSLATION
Generally both of us used to live together and sleep, sit and loiter together. And at the time of advertising oneself for acts of chivalry, sometimes, if there were any irregularity, I used to reproach Him by saying, "My friend, You are very truthful." Even in those hours when His value was minimized, He, being the Supreme Soul, used to tolerate all those utterings of mine, excusing me exactly as a true friend excuses his true friend, or a father excuses his son.
PURPORT
Since the Supreme Lord Śrī Kṛṣṇa is all-perfect, His transcendental pastimes with His pure devotees never lack anything in any respect, either as a friend, son or lover. The Lord relishes the reproaches of friends, parents or fiancees more than the Vedic hymns offered to Him by great learned scholars and religionists in an official fashion.