SB 1.15.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011533]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.15: The Pandavas Retire Timely|Chapter 15: The Pāṇḍavas Retire Timely]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.32]] '''[[SB 1.15.32]] - [[SB 1.15.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.34]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.15.33|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :pṛthāpy anuśrutya dhanañjayoditaṁ | ||
pṛthāpy anuśrutya dhanañjayoditaṁ | :nāśaṁ yadūnāṁ bhagavad-gatiṁ ca tām | ||
nāśaṁ yadūnāṁ bhagavad-gatiṁ ca tām | :ekānta-bhaktyā bhagavaty adhokṣaje | ||
ekānta-bhaktyā bhagavaty adhokṣaje | :niveśitātmopararāma saṁsṛteḥ | ||
niveśitātmopararāma saṁsṛteḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''pṛthā''—Kuntī; ''api''—also; ''anuśrutya''—overhearing; ''dhanañjaya''—Arjuna; ''uditam''—uttered by; ''nāśam''—end; ''yadūnām''—of the Yadu dynasty; ''bhagavat''—of the Personality of Godhead; ''gatim''—disappearance; ''ca''—also; ''tām''—all those; ''eka-anta''—unalloyed; ''bhaktyā''—devotion; ''bhagavati''—unto the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; ''adhokṣaje''—transcendence; ''niveśita-ātmā''—with full attention; ''upararāma''—became released from; ''saṁsṛteḥ''—material existence. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Kuntī, after overhearing Arjuna's telling of the end of the Yadu dynasty and disappearance of Lord Kṛṣṇa, engaged in the devotional service of the transcendental Personality of Godhead with full attention and thus gained release from the course of material existence. | Kuntī, after overhearing Arjuna's telling of the end of the Yadu dynasty and disappearance of Lord Kṛṣṇa, engaged in the devotional service of the transcendental Personality of Godhead with full attention and thus gained release from the course of material existence. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
The setting of the sun does not mean the end of the sun. It means that the sun is out of our sight. Similarly, the end of the mission of the Lord on a particular planet or universe only means that He is out of our sight. The end of the Yadu dynasty also does not mean that it is annihilated. It disappears, along with the Lord, out of our sight. As Mahārāja Yudhiṣṭhira decided to prepare to go back to Godhead, so also Kuntī decided, and thus she fully engaged herself in the transcendental devotional service of the Lord which guarantees one a passport for going back to Godhead after quitting this present material body. The beginning of devotional service to the Lord is the beginning of spiritualizing the present body, and thus an unalloyed devotee of the Lord loses all material contact in the present body. The abode of the Lord is not a myth, as is thought by the unbelievers or ignorant people, but one cannot reach there by any material means like a sputnik or space capsule. But one can certainly reach there after leaving this present body, and one must prepare himself to go back to Godhead by practicing devotional service. That guarantees a passport for going back to Godhead, and Kuntī adopted it. | The setting of the sun does not mean the end of the sun. It means that the sun is out of our sight. Similarly, the end of the mission of the Lord on a particular planet or universe only means that He is out of our sight. The end of the Yadu dynasty also does not mean that it is annihilated. It disappears, along with the Lord, out of our sight. As Mahārāja Yudhiṣṭhira decided to prepare to go back to Godhead, so also Kuntī decided, and thus she fully engaged herself in the transcendental devotional service of the Lord which guarantees one a passport for going back to Godhead after quitting this present material body. The beginning of devotional service to the Lord is the beginning of spiritualizing the present body, and thus an unalloyed devotee of the Lord loses all material contact in the present body. The abode of the Lord is not a myth, as is thought by the unbelievers or ignorant people, but one cannot reach there by any material means like a sputnik or space capsule. But one can certainly reach there after leaving this present body, and one must prepare himself to go back to Godhead by practicing devotional service. That guarantees a passport for going back to Godhead, and Kuntī adopted it. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.32]] '''[[SB 1.15.32]] - [[SB 1.15.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:39, 25 May 2020
TEXT 33
- pṛthāpy anuśrutya dhanañjayoditaṁ
- nāśaṁ yadūnāṁ bhagavad-gatiṁ ca tām
- ekānta-bhaktyā bhagavaty adhokṣaje
- niveśitātmopararāma saṁsṛteḥ
SYNONYMS
pṛthā—Kuntī; api—also; anuśrutya—overhearing; dhanañjaya—Arjuna; uditam—uttered by; nāśam—end; yadūnām—of the Yadu dynasty; bhagavat—of the Personality of Godhead; gatim—disappearance; ca—also; tām—all those; eka-anta—unalloyed; bhaktyā—devotion; bhagavati—unto the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; adhokṣaje—transcendence; niveśita-ātmā—with full attention; upararāma—became released from; saṁsṛteḥ—material existence.
TRANSLATION
Kuntī, after overhearing Arjuna's telling of the end of the Yadu dynasty and disappearance of Lord Kṛṣṇa, engaged in the devotional service of the transcendental Personality of Godhead with full attention and thus gained release from the course of material existence.
PURPORT
The setting of the sun does not mean the end of the sun. It means that the sun is out of our sight. Similarly, the end of the mission of the Lord on a particular planet or universe only means that He is out of our sight. The end of the Yadu dynasty also does not mean that it is annihilated. It disappears, along with the Lord, out of our sight. As Mahārāja Yudhiṣṭhira decided to prepare to go back to Godhead, so also Kuntī decided, and thus she fully engaged herself in the transcendental devotional service of the Lord which guarantees one a passport for going back to Godhead after quitting this present material body. The beginning of devotional service to the Lord is the beginning of spiritualizing the present body, and thus an unalloyed devotee of the Lord loses all material contact in the present body. The abode of the Lord is not a myth, as is thought by the unbelievers or ignorant people, but one cannot reach there by any material means like a sputnik or space capsule. But one can certainly reach there after leaving this present body, and one must prepare himself to go back to Godhead by practicing devotional service. That guarantees a passport for going back to Godhead, and Kuntī adopted it.