SB 1.15.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011536]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.15: The Pandavas Retire Timely|Chapter 15: The Pāṇḍavas Retire Timely]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.35]] '''[[SB 1.15.35]] - [[SB 1.15.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.37]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.15.36|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :yadā mukundo bhagavān imāṁ mahīṁ | ||
yadā mukundo bhagavān imāṁ mahīṁ | :jahau sva-tanvā śravaṇīya-sat-kathaḥ | ||
jahau sva-tanvā śravaṇīya-sat-kathaḥ | :tadāhar evāpratibuddha-cetasām | ||
tadāhar evāpratibuddha-cetasām | :abhadra-hetuḥ kalir anvavartata | ||
abhadra-hetuḥ kalir anvavartata | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''yadā''—when; ''mukundaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''bhagavān''—the Personality of Godhead; ''imām''—this; ''mahīm''—earth; ''jahau''—left; ''sva-tanvā''—with His selfsame body; ''śravaṇīya-sat-kathaḥ''—hearing about Him is worthwhile; ''tadā''—at that time; ''ahaḥ eva''—from the very day; ''aprati-buddha-cetasām''—of those whose minds are not sufficiently developed; ''abhadra-hetuḥ''—cause of all ill fortune; ''kaliḥ anvavartata''—Kali fully manifested. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
When the Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, left this earthly planet in His selfsame form, from that very day Kali, who had already partially appeared, became fully manifest to create inauspicious conditions for those who are endowed with a poor fund of knowledge. | When the Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, left this earthly planet in His selfsame form, from that very day Kali, who had already partially appeared, became fully manifest to create inauspicious conditions for those who are endowed with a poor fund of knowledge. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
The influence of Kali can be enforced only upon those who are not fully developed in God consciousness. One can neutralize the effects of Kali by keeping oneself fully under the supreme care of the Personality of Godhead. The age of Kali ensued just after the Battle of Kurukṣetra, but it could not exert its influence because of the presence of the Lord. The Lord, however, left this earthly planet in His own transcendental body, and as soon as He left, the symptoms of the Kali-yuga, as were envisioned by Mahārāja Yudhiṣṭhira prior to Arjuna's arrival from Dvārakā, began to manifest, and Mahārāja Yudhiṣṭhira rightly conjectured on the departure of the Lord from the earth. As we have already explained, the Lord left our sight just as when the sun sets it is out of our sight. | The influence of Kali can be enforced only upon those who are not fully developed in God consciousness. One can neutralize the effects of Kali by keeping oneself fully under the supreme care of the Personality of Godhead. The age of Kali ensued just after the Battle of Kurukṣetra, but it could not exert its influence because of the presence of the Lord. The Lord, however, left this earthly planet in His own transcendental body, and as soon as He left, the symptoms of the Kali-yuga, as were envisioned by Mahārāja Yudhiṣṭhira prior to Arjuna's arrival from Dvārakā, began to manifest, and Mahārāja Yudhiṣṭhira rightly conjectured on the departure of the Lord from the earth. As we have already explained, the Lord left our sight just as when the sun sets it is out of our sight. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.35]] '''[[SB 1.15.35]] - [[SB 1.15.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:40, 25 May 2020
TEXT 36
- yadā mukundo bhagavān imāṁ mahīṁ
- jahau sva-tanvā śravaṇīya-sat-kathaḥ
- tadāhar evāpratibuddha-cetasām
- abhadra-hetuḥ kalir anvavartata
SYNONYMS
yadā—when; mukundaḥ—Lord Kṛṣṇa; bhagavān—the Personality of Godhead; imām—this; mahīm—earth; jahau—left; sva-tanvā—with His selfsame body; śravaṇīya-sat-kathaḥ—hearing about Him is worthwhile; tadā—at that time; ahaḥ eva—from the very day; aprati-buddha-cetasām—of those whose minds are not sufficiently developed; abhadra-hetuḥ—cause of all ill fortune; kaliḥ anvavartata—Kali fully manifested.
TRANSLATION
When the Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, left this earthly planet in His selfsame form, from that very day Kali, who had already partially appeared, became fully manifest to create inauspicious conditions for those who are endowed with a poor fund of knowledge.
PURPORT
The influence of Kali can be enforced only upon those who are not fully developed in God consciousness. One can neutralize the effects of Kali by keeping oneself fully under the supreme care of the Personality of Godhead. The age of Kali ensued just after the Battle of Kurukṣetra, but it could not exert its influence because of the presence of the Lord. The Lord, however, left this earthly planet in His own transcendental body, and as soon as He left, the symptoms of the Kali-yuga, as were envisioned by Mahārāja Yudhiṣṭhira prior to Arjuna's arrival from Dvārakā, began to manifest, and Mahārāja Yudhiṣṭhira rightly conjectured on the departure of the Lord from the earth. As we have already explained, the Lord left our sight just as when the sun sets it is out of our sight.