Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.18.40: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011840]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.18: Maharaja Pariksit Cursed by a Brahmana Boy|Chapter 18: Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.39]] '''[[SB 1.18.39]] - [[SB 1.18.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.41]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.18.40|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 40 ====
==== TEXT 40 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:visṛjya taṁ ca papraccha
visṛjya taṁ ca papraccha<br>
:vatsa kasmād dhi rodiṣi
vatsa kasmād dhi rodiṣi<br>
:kena vā te 'pakṛtam
kena vā te 'pakṛtam<br>
:ity uktaḥ sa nyavedayat
ity uktaḥ sa nyavedayat<br>
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''visṛjya''—throwing aside; ''tam''—that; ''ca''—also; ''papraccha''—asked; ''vatsa''—my dear son; ''kasmāt''—what for; ''hi''—certainly; ''rodiṣi''—crying; ''kena''—by whom; ''vā''—otherwise; ''te''—they; ''apakṛtam''—misbehaved; ''iti''—thus; ''uktaḥ''—being asked; ''saḥ''—the boy; ''nyavedayat''—informed of everything.
visṛjya—throwing aside; tam—that; ca—also; papraccha—asked; vatsa—my dear son; kasmāt—what for; hi—certainly; rodiṣi—crying; kena—by whom; vā—otherwise; te—they; apakṛtam—misbehaved; iti—thus; uktaḥ—being asked; saḥ—the boy; nyavedayat—informed of everything.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
He threw the dead snake aside and asked his son why he was crying, whether anyone had done him harm. On hearing this, the son explained to him what had happened.
He threw the dead snake aside and asked his son why he was crying, whether anyone had done him harm. On hearing this, the son explained to him what had happened.
</div>
</div>
Line 34: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
The father did not take the dead snake on his neck very seriously. He simply threw it away. Actually there was nothing seriously wrong in Mahārāja Parīkṣit's act, but the foolish son took it very seriously, and being influenced by Kali he cursed the King and thus ended a chapter of happy history.
The father did not take the dead snake on his neck very seriously. He simply threw it away. Actually there was nothing seriously wrong in Mahārāja Parīkṣit's act, but the foolish son took it very seriously, and being influenced by Kali he cursed the King and thus ended a chapter of happy history.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.39]] '''[[SB 1.18.39]] - [[SB 1.18.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.41]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:22, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 40

visṛjya taṁ ca papraccha
vatsa kasmād dhi rodiṣi
kena vā te 'pakṛtam
ity uktaḥ sa nyavedayat


SYNONYMS

visṛjya—throwing aside; tam—that; ca—also; papraccha—asked; vatsa—my dear son; kasmāt—what for; hi—certainly; rodiṣi—crying; kena—by whom; —otherwise; te—they; apakṛtam—misbehaved; iti—thus; uktaḥ—being asked; saḥ—the boy; nyavedayat—informed of everything.


TRANSLATION

He threw the dead snake aside and asked his son why he was crying, whether anyone had done him harm. On hearing this, the son explained to him what had happened.


PURPORT

The father did not take the dead snake on his neck very seriously. He simply threw it away. Actually there was nothing seriously wrong in Mahārāja Parīkṣit's act, but the foolish son took it very seriously, and being influenced by Kali he cursed the King and thus ended a chapter of happy history.



... more about "SB 1.18.40"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +