SB 1.5.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śrīla Vyāsadeva | ||
|listener= | |listener=Nārada Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 05|S07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vyasadeva - Vanisource|010507]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.5: Narada's Instructions on Srimad-Bhagavatam for Vyasadeva|Chapter 5: Nārada's Instructions on Śrīmad-Bhāgavatam for Vyāsadeva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.6]] '''[[SB 1.5.6]] - [[SB 1.5.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.8]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.5.7|SB 1962|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tvaṁ paryaṭann arka iva tri-lokīm | :tvaṁ paryaṭann arka iva tri-lokīm | ||
antaś-caro vāyur ivātma-sākṣī | :antaś-caro vāyur ivātma-sākṣī | ||
parāvare brahmaṇi dharmato vrataiḥ | :parāvare brahmaṇi dharmato vrataiḥ | ||
snātasya me nyūnam alaṁ vicakṣva | :snātasya me nyūnam alaṁ vicakṣva | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tvam''—Your Goodness; ''paryaṭan''—traveling; ''arkaḥ''—the sun; ''iva''—like; ''tri-lokīm''—the three worlds; ''antaḥ-caraḥ''—can penetrate into everyone's heart; ''vāyuḥ iva''—as good as the all-pervading air; ''ātma''—self-realized; ''sākṣī''—witness; ''parāvare''—in the matter of cause and effect; ''brahmaṇi''—in the Absolute; ''dharmataḥ''—under disciplinary regulations; ''vrataiḥ''—in vow; ''snātasya''—having been absorbed in; ''me''—mine; ''nyūnam''—deficiency; ''alam''—clearly; ''vicakṣva''—search out. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Like the sun, Your Goodness can travel everywhere in the three worlds, and like the air you can penetrate the internal region of everyone. As such, you are as good as the all-pervasive Supersoul. Please, therefore, find out the deficiency in me, despite my being absorbed in transcendence under disciplinary regulations and vows. | Like the sun, Your Goodness can travel everywhere in the three worlds, and like the air you can penetrate the internal region of everyone. As such, you are as good as the all-pervasive Supersoul. Please, therefore, find out the deficiency in me, despite my being absorbed in transcendence under disciplinary regulations and vows. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Transcendental realization, pious activities, worshiping the Deities, charity, mercifulness, nonviolence and studying the scriptures under strict disciplinary regulations are always helpful. | Transcendental realization, pious activities, worshiping the Deities, charity, mercifulness, nonviolence and studying the scriptures under strict disciplinary regulations are always helpful. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.6]] '''[[SB 1.5.6]] - [[SB 1.5.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:29, 25 May 2020
TEXT 7
- tvaṁ paryaṭann arka iva tri-lokīm
- antaś-caro vāyur ivātma-sākṣī
- parāvare brahmaṇi dharmato vrataiḥ
- snātasya me nyūnam alaṁ vicakṣva
SYNONYMS
tvam—Your Goodness; paryaṭan—traveling; arkaḥ—the sun; iva—like; tri-lokīm—the three worlds; antaḥ-caraḥ—can penetrate into everyone's heart; vāyuḥ iva—as good as the all-pervading air; ātma—self-realized; sākṣī—witness; parāvare—in the matter of cause and effect; brahmaṇi—in the Absolute; dharmataḥ—under disciplinary regulations; vrataiḥ—in vow; snātasya—having been absorbed in; me—mine; nyūnam—deficiency; alam—clearly; vicakṣva—search out.
TRANSLATION
Like the sun, Your Goodness can travel everywhere in the three worlds, and like the air you can penetrate the internal region of everyone. As such, you are as good as the all-pervasive Supersoul. Please, therefore, find out the deficiency in me, despite my being absorbed in transcendence under disciplinary regulations and vows.
PURPORT
Transcendental realization, pious activities, worshiping the Deities, charity, mercifulness, nonviolence and studying the scriptures under strict disciplinary regulations are always helpful.