Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.6.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=Srila Vyasadeva
|listener=Śrīla Vyāsadeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|010618]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.6: Conversation Between Narada and Vyasadeva|Chapter 6: Conversation Between Nārada and Vyāsadeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.17]] '''[[SB 1.6.17]] - [[SB 1.6.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.19]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.6.18|SB 1962|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
rūpaṁ bhagavato yat tan<br>
:rūpaṁ bhagavato yat tan
manaḥ-kāntaṁ śucāpaham<br>
:manaḥ-kāntaṁ śucāpaham
apaśyan sahasottasthe<br>
:apaśyan sahasottasthe
vaiklavyād durmanā iva<br>
:vaiklavyād durmanā iva
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
rūpam—form; bhagavataḥ—of the Personality of Godhead; yat—as it is; tat—that; manaḥ—of the mind; kāntam—as it desires; śuca-apaham—vanishing all disparity; apaśyan—without seeing; sahasā—all of a sudden; uttasthe—got up; vaiklavyāt—being perturbed; durmanāḥ—having lost the desirable; iva—as it were.
''rūpam''—form; ''bhagavataḥ''—of the Personality of Godhead; ''yat''—as it is; ''tat''—that; ''manaḥ''—of the mind; ''kāntam''—as it desires; ''śuca-apaham''—vanishing all disparity; ''apaśyan''—without seeing; ''sahasā''—all of a sudden; ''uttasthe''—got up; ''vaiklavyāt''—being perturbed; ''durmanāḥ''—having lost the desirable; ''iva''—as it were.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The transcendental form of the Lord, as it is, satisfies the mind's desire and at once erases all mental incongruities. Upon losing that form, I suddenly got up, being perturbed, as is usual when one loses that which is desirable.
The transcendental form of the Lord, as it is, satisfies the mind's desire and at once erases all mental incongruities. Upon losing that form, I suddenly got up, being perturbed, as is usual when one loses that which is desirable.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
That the Lord is not formless is experienced by Nārada Muni. But His form is completely different from all forms of our material experience. For the whole duration of our life we go see different forms in the material world, but none of them is just apt to satisfy the mind, nor can any one of them vanish all perturbance of the mind. These are the special features of the transcendental form of the Lord, and one who has once seen that form is not satisfied with anything else; no form in the material world can any longer satisfy the seer. That the Lord is formless or impersonal means that He has nothing like a material form and is not like any material personality.
That the Lord is not formless is experienced by Nārada Muni. But His form is completely different from all forms of our material experience. For the whole duration of our life we go see different forms in the material world, but none of them is just apt to satisfy the mind, nor can any one of them vanish all perturbance of the mind. These are the special features of the transcendental form of the Lord, and one who has once seen that form is not satisfied with anything else; no form in the material world can any longer satisfy the seer. That the Lord is formless or impersonal means that He has nothing like a material form and is not like any material personality.


As spiritual beings, having eternal relations with that transcendental form of the Lord, we are, life after life, searching after that form of the Lord, and we are not satisfied by any other form of material appeasement. Nārada Muni got a glimpse of this, but having not seen it again he became perturbed and stood up all of a sudden to search it out. What we desire life after life was obtained by Nārada Muni, and losing sight of Him again was certainly a great shock for him.
As spiritual beings, having eternal relations with that transcendental form of the Lord, we are, life after life, searching after that form of the Lord, and we are not satisfied by any other form of material appeasement. Nārada Muni got a glimpse of this, but having not seen it again he became perturbed and stood up all of a sudden to search it out. What we desire life after life was obtained by Nārada Muni, and losing sight of Him again was certainly a great shock for him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.17]] '''[[SB 1.6.17]] - [[SB 1.6.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:32, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 18

rūpaṁ bhagavato yat tan
manaḥ-kāntaṁ śucāpaham
apaśyan sahasottasthe
vaiklavyād durmanā iva


SYNONYMS

rūpam—form; bhagavataḥ—of the Personality of Godhead; yat—as it is; tat—that; manaḥ—of the mind; kāntam—as it desires; śuca-apaham—vanishing all disparity; apaśyan—without seeing; sahasā—all of a sudden; uttasthe—got up; vaiklavyāt—being perturbed; durmanāḥ—having lost the desirable; iva—as it were.


TRANSLATION

The transcendental form of the Lord, as it is, satisfies the mind's desire and at once erases all mental incongruities. Upon losing that form, I suddenly got up, being perturbed, as is usual when one loses that which is desirable.


PURPORT

That the Lord is not formless is experienced by Nārada Muni. But His form is completely different from all forms of our material experience. For the whole duration of our life we go see different forms in the material world, but none of them is just apt to satisfy the mind, nor can any one of them vanish all perturbance of the mind. These are the special features of the transcendental form of the Lord, and one who has once seen that form is not satisfied with anything else; no form in the material world can any longer satisfy the seer. That the Lord is formless or impersonal means that He has nothing like a material form and is not like any material personality.

As spiritual beings, having eternal relations with that transcendental form of the Lord, we are, life after life, searching after that form of the Lord, and we are not satisfied by any other form of material appeasement. Nārada Muni got a glimpse of this, but having not seen it again he became perturbed and stood up all of a sudden to search it out. What we desire life after life was obtained by Nārada Muni, and losing sight of Him again was certainly a great shock for him.



... more about "SB 1.6.18"
Nārada Muni +
Śrīla Vyāsadeva +