SB 1.7.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010720]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.7: The Son of Drona Punished|Chapter 7: The Son of Droṇa Punished]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.19]] '''[[SB 1.7.19]] - [[SB 1.7.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.21]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.7.20|SB 1964|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
athopaspṛśya salilaṁ | :athopaspṛśya salilaṁ | ||
sandadhe tat samāhitaḥ | :sandadhe tat samāhitaḥ | ||
ajānann api saṁhāraṁ | :ajānann api saṁhāraṁ | ||
prāṇa-kṛcchra upasthite | :prāṇa-kṛcchra upasthite | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''atha''—thus; ''upaspṛśya''—touching in sanctity; ''salilam''—water; ''sandadhe''—chanted the hymns; ''tat''—that; ''samāhitaḥ''—being in concentration; ''ajānan''—without knowing; ''api''—although; ''saṁhāram''—withdrawal; ''prāṇa-kṛcchre''—life being put in danger; ''upasthite''—being placed in such a position. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Since his life was in danger, he touched water in sanctity and concentrated upon the chanting of the hymns for throwing nuclear weapons, although he did not know how to withdraw such weapons. | Since his life was in danger, he touched water in sanctity and concentrated upon the chanting of the hymns for throwing nuclear weapons, although he did not know how to withdraw such weapons. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The subtle forms of material activities are finer than grosser methods of material manipulation. Such subtle forms of material activities are effected through purification of sound. The same method is adopted here by chanting hymns to act as nuclear weapons. | The subtle forms of material activities are finer than grosser methods of material manipulation. Such subtle forms of material activities are effected through purification of sound. The same method is adopted here by chanting hymns to act as nuclear weapons. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.19]] '''[[SB 1.7.19]] - [[SB 1.7.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:46, 25 May 2020
TEXT 20
- athopaspṛśya salilaṁ
- sandadhe tat samāhitaḥ
- ajānann api saṁhāraṁ
- prāṇa-kṛcchra upasthite
SYNONYMS
atha—thus; upaspṛśya—touching in sanctity; salilam—water; sandadhe—chanted the hymns; tat—that; samāhitaḥ—being in concentration; ajānan—without knowing; api—although; saṁhāram—withdrawal; prāṇa-kṛcchre—life being put in danger; upasthite—being placed in such a position.
TRANSLATION
Since his life was in danger, he touched water in sanctity and concentrated upon the chanting of the hymns for throwing nuclear weapons, although he did not know how to withdraw such weapons.
PURPORT
The subtle forms of material activities are finer than grosser methods of material manipulation. Such subtle forms of material activities are effected through purification of sound. The same method is adopted here by chanting hymns to act as nuclear weapons.