Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.8.1 (1964): Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=SB 1964 Eighth Chapter - Prayers by Queen Kunti and Parikshit Saved '''[[SB 1964 Eighth Chapter - Prayers by Queen Kunti ...")
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB 1964 Eighth Chapter - Prayers by Queen Kunti and Parikshit Saved]] '''[[SB 1964 Eighth Chapter - Prayers by Queen Kunti and Parikshit Saved|SB (1964) Eighth Chapter Index]]'''</div>
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 08|s01]]
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.58 (1964))]] '''[[SB 1.7.58 (1964)]] - [[SB 1.8.2 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.8.2 (1964)]]</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1964) Eighth Chapter - Prayers by Queen Kunti and Parikshit Saved]] '''[[SB (1964) Eighth Chapter - Prayers by Queen Kunti and Parikshit Saved]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.58 (1964)]] '''[[SB 1.7.58 (1964)]] - [[SB 1.8.2 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.8.2 (1964)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.8.1|SB 1964|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 1 ====
==== TEXT No. 1 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Suta Uvach
Suta Uvach
:Atha te samparetanam swanam udakam ichhatam
Atha te samparetanam swanam udakam ichhatam
:Datum sakrishna gangayam purskritya yayuh striyah.
Datum sakrishna gangayam purskritya yayuh striyah.
</div>
</div>


Line 15: Line 17:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Suta Uvacha—Suta said. Atha—thus, Te—the Pandavas, Samparetanam—of the dead, Swanam—of the relatives, Udakam—water, Ichhatam—willing to have, Datum—to deliver, Sakrishna—along with Lord Krishna, Gangayam—on the Ganges, Puraskritya—putting on the front, Yayuh—went, Striyah—the women,
Suta Uvacha—Suta said. Atha—thus, Te—the Pandavas, Samparetanam—of the dead, Swanam—of the relatives, Udakam—water, Ichhatam—willing to have, Datum—to deliver, Sakrishna—along with Lord Krishna, Gangayam—on the Ganges, Puraskritya—putting on the front, Yayuh—went, Striyah—the women,
</div>
</div>
Line 22: Line 24:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Suta Goswami said, "Thereafter the Pandavas desiring to deliver water to the dead relatives who had desired for it, went to the Ganges along with Lord Krishna putting the ladies in the front."
Suta Goswami said, "Thereafter the Pandavas desiring to deliver water to the dead relatives who had desired for it, went to the Ganges along with Lord Krishna putting the ladies in the front."
</div>
</div>
Line 29: Line 31:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Still up to date it is a custom in the Hindu society to go to the Ganges or to any other sacred river for taking bath when death occures in the family. Each of the family members pours on a pot ful of the Ganges water to the departed soul and they go to the place in a procession keeping the ladies in the front. The Pandavas also followed the rules more than five thousands of years before. Lord Krishna being a cousin brother of the Pandavas He is also amongst the family members.
Still up to date it is a custom in the Hindu society to go to the Ganges or to any other sacred river for taking bath when death occures in the family. Each of the family members pours on a pot ful of the Ganges water to the departed soul and they go to the place in a procession keeping the ladies in the front. The Pandavas also followed the rules more than five thousands of years before. Lord Krishna being a cousin brother of the Pandavas He is also amongst the family members.
</div>
</div>
Line 37: Line 39:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.58 (1964)]] '''[[SB 1.7.58 (1964)]] - [[SB 1.8.2 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.8.2 (1964)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.58 (1964)]] '''[[SB 1.7.58 (1964)]] - [[SB 1.8.2 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.8.2 (1964)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 12:05, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 1

Suta Uvach Atha te samparetanam swanam udakam ichhatam Datum sakrishna gangayam purskritya yayuh striyah.


ENGLISH SYNONYMS

Suta Uvacha—Suta said. Atha—thus, Te—the Pandavas, Samparetanam—of the dead, Swanam—of the relatives, Udakam—water, Ichhatam—willing to have, Datum—to deliver, Sakrishna—along with Lord Krishna, Gangayam—on the Ganges, Puraskritya—putting on the front, Yayuh—went, Striyah—the women,


TRANSLATION

Suta Goswami said, "Thereafter the Pandavas desiring to deliver water to the dead relatives who had desired for it, went to the Ganges along with Lord Krishna putting the ladies in the front."


PURPORT

Still up to date it is a custom in the Hindu society to go to the Ganges or to any other sacred river for taking bath when death occures in the family. Each of the family members pours on a pot ful of the Ganges water to the departed soul and they go to the place in a procession keeping the ladies in the front. The Pandavas also followed the rules more than five thousands of years before. Lord Krishna being a cousin brother of the Pandavas He is also amongst the family members.