SB 3.13.3: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Vidura | ||
|listener= | |listener=Maitreya Ṛṣi | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 13|S03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vidura - Vanisource|031303]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.13: The Appearance of Lord Varaha|Chapter 13: The Appearance of Lord Varāha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.2]] '''[[SB 3.13.2]] - [[SB 3.13.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.4]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 3 ==== | ==== TEXT 3 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
caritaṁ tasya rājarṣer | :caritaṁ tasya rājarṣer | ||
ādi-rājasya sattama | :ādi-rājasya sattama | ||
brūhi me śraddadhānāya | :brūhi me śraddadhānāya | ||
viṣvaksenāśrayo hy asau | :viṣvaksenāśrayo hy asau | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''caritam''—character; ''tasya''—his; ''rājarṣeḥ''—of the saintly king; ''ādi-rājasya''—of the original king; ''sattama''—O most pious one; ''brūhi''—kindly speak; ''me''—unto me; ''śraddadhānāya''—unto one eager to receive; ''viṣvaksena''—of the Personality of Godhead; ''āśrayaḥ''—one who has taken shelter; ''hi''—certainly; ''asau''—that king. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O best of the virtuous, the original king of kings [Manu] was a great devotee of the Personality of Godhead Hari, and thus it is worth hearing of his sublime character and activities. Please describe them. I am very eager to hear. | O best of the virtuous, the original king of kings [Manu] was a great devotee of the Personality of Godhead Hari, and thus it is worth hearing of his sublime character and activities. Please describe them. I am very eager to hear. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīmad-Bhāgavatam is full of the transcendental topics of the Personality of Godhead and His pure devotees. In the absolute world there is no difference in quality between the Supreme Lord and His pure devotee. Therefore, hearing the topics of the Lord and hearing of the character and activities of the pure devotee have the same result, namely, the development of devotional service. | [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] is full of the transcendental topics of the Personality of Godhead and His pure devotees. In the absolute world there is no difference in quality between the Supreme Lord and His pure devotee. Therefore, hearing the topics of the Lord and hearing of the character and activities of the pure devotee have the same result, namely, the development of devotional service. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.2]] '''[[SB 3.13.2]] - [[SB 3.13.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.4]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:51, 5 May 2021
TEXT 3
- caritaṁ tasya rājarṣer
- ādi-rājasya sattama
- brūhi me śraddadhānāya
- viṣvaksenāśrayo hy asau
SYNONYMS
caritam—character; tasya—his; rājarṣeḥ—of the saintly king; ādi-rājasya—of the original king; sattama—O most pious one; brūhi—kindly speak; me—unto me; śraddadhānāya—unto one eager to receive; viṣvaksena—of the Personality of Godhead; āśrayaḥ—one who has taken shelter; hi—certainly; asau—that king.
TRANSLATION
O best of the virtuous, the original king of kings [Manu] was a great devotee of the Personality of Godhead Hari, and thus it is worth hearing of his sublime character and activities. Please describe them. I am very eager to hear.
PURPORT
Śrīmad-Bhāgavatam is full of the transcendental topics of the Personality of Godhead and His pure devotees. In the absolute world there is no difference in quality between the Supreme Lord and His pure devotee. Therefore, hearing the topics of the Lord and hearing of the character and activities of the pure devotee have the same result, namely, the development of devotional service.