SB 3.26.64: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead | |speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead | ||
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva | |listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 26]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|032664]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.26: Fundamental Principles of Material Nature|Chapter 26: Fundamental Principles of Material Nature]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.26.63]] '''[[SB 3.26.63]] - [[SB 3.26.65]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.26.65]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 64 ==== | ==== TEXT 64 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
akṣiṇī cakṣuṣādityo | :akṣiṇī cakṣuṣādityo | ||
nodatiṣṭhat tadā virāṭ | :nodatiṣṭhat tadā virāṭ | ||
śrotreṇa karṇau ca diśo | :śrotreṇa karṇau ca diśo | ||
nodatiṣṭhat tadā virāṭ | :nodatiṣṭhat tadā virāṭ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''akṣiṇī''—His two eyes; ''cakṣuṣā''—with the sense of sight; ''ādityaḥ''—the sun-god; ''na''—not; ''udatiṣṭhat''—did arise; ''tadā''—then; ''virāṭ''—the ''virāṭ-puruṣa''; ''śrotreṇa''—with the sense of hearing; ''karṇau''—His two ears; ''ca''—and; ''diśaḥ''—the deities presiding over the directions; ''na''—not; ''udatiṣṭhat''—did arise; ''tadā''—then; ''virāṭ''—the ''virāṭ-puruṣa''. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The sun-god entered the eyes of the virāṭ-puruṣa with the sense of sight, but still the virāṭ-puruṣa did not get up. Similarly, the predominating deities of the directions entered through His ears with the sense of hearing, but still He did not get up. | The sun-god entered the eyes of the virāṭ-puruṣa with the sense of sight, but still the virāṭ-puruṣa did not get up. Similarly, the predominating deities of the directions entered through His ears with the sense of hearing, but still He did not get up. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.26.63]] '''[[SB 3.26.63]] - [[SB 3.26.65]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.26.65]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:22, 8 May 2021
TEXT 64
- akṣiṇī cakṣuṣādityo
- nodatiṣṭhat tadā virāṭ
- śrotreṇa karṇau ca diśo
- nodatiṣṭhat tadā virāṭ
SYNONYMS
akṣiṇī—His two eyes; cakṣuṣā—with the sense of sight; ādityaḥ—the sun-god; na—not; udatiṣṭhat—did arise; tadā—then; virāṭ—the virāṭ-puruṣa; śrotreṇa—with the sense of hearing; karṇau—His two ears; ca—and; diśaḥ—the deities presiding over the directions; na—not; udatiṣṭhat—did arise; tadā—then; virāṭ—the virāṭ-puruṣa.
TRANSLATION
The sun-god entered the eyes of the virāṭ-puruṣa with the sense of sight, but still the virāṭ-puruṣa did not get up. Similarly, the predominating deities of the directions entered through His ears with the sense of hearing, but still He did not get up.