SB 3.28.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead | |speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead | ||
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva | |listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 28]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|032823]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.28: Kapila's Instructions on the Execution of Devotional Service|Chapter 28: Kapila's Instructions on the Execution of Devotional Service]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.28.22]] '''[[SB 3.28.22]] - [[SB 3.28.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.28.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jānu-dvayaṁ jalaja-locanayā jananyā | :jānu-dvayaṁ jalaja-locanayā jananyā | ||
lakṣmyākhilasya sura-vanditayā vidhātuḥ | :lakṣmyākhilasya sura-vanditayā vidhātuḥ | ||
ūrvor nidhāya kara-pallava-rociṣā yat | :ūrvor nidhāya kara-pallava-rociṣā yat | ||
saṁlālitaṁ hṛdi vibhor abhavasya kuryāt | :saṁlālitaṁ hṛdi vibhor abhavasya kuryāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
jānu- | ''jānu-dvayam''—up to the knees; ''jalaja-locanayā''—lotus-eyed; ''jananyā''—mother; ''lakṣmyā''—by Lakṣmī; ''akhilasya''—of the entire universe; ''sura-vanditayā''—worshiped by the demigods; ''vidhātuḥ''—of Brahmā; ''ūrvoḥ''—at the thighs; ''nidhāya''—having placed; ''kara-pallava-rociṣā''—with her lustrous fingers; ''yat''—which; ''saṁlālitam''—massaged; ''hṛdi''—in the heart; ''vibhoḥ''—of the Lord; ''abhavasya''—transcendental to material existence; ''kuryāt''—one should meditate. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The yogī should fix in his heart the activities of Lakṣmī, the goddess of fortune, who is worshiped by all demigods and is the mother of the supreme person, Brahmā. She can always be found massaging the legs and thighs of the transcendental Lord, very carefully serving Him in this way. | The yogī should fix in his heart the activities of Lakṣmī, the goddess of fortune, who is worshiped by all demigods and is the mother of the supreme person, Brahmā. She can always be found massaging the legs and thighs of the transcendental Lord, very carefully serving Him in this way. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Brahmā is the appointed lord of the universe. Because his father is Garbhodakaśāyī Viṣṇu, Lakṣmī, the goddess of fortune, is automatically his mother. Lakṣmījī is worshiped by all demigods and by the inhabitants of other planets as well. Human beings are also eager to receive favor from the goddess of fortune. Lakṣmī is always engaged in massaging the legs and thighs of the Supreme Personality of Godhead Nārāyaṇa, who is lying on the ocean of Garbha within the universe. Brahmā is described here as the son of the goddess of fortune, but actually he was not born of her womb. Brahmā takes his birth from the abdomen of the Lord Himself. A lotus flower grows from the abdomen of Garbhodakaśāyī Viṣṇu, and Brahmā is born there. Therefore Lakṣmījī's massaging of the thighs of the Lord should not be taken as the behavior of an ordinary wife. The Lord is transcendental to the behavior of the ordinary male and female. The word abhavasya is very significant, for it indicates that He could produce Brahmā without the assistance of the goddess of fortune. | Brahmā is the appointed lord of the universe. Because his father is Garbhodakaśāyī Viṣṇu, Lakṣmī, the goddess of fortune, is automatically his mother. Lakṣmījī is worshiped by all demigods and by the inhabitants of other planets as well. Human beings are also eager to receive favor from the goddess of fortune. Lakṣmī is always engaged in massaging the legs and thighs of the Supreme Personality of Godhead Nārāyaṇa, who is lying on the ocean of Garbha within the universe. Brahmā is described here as the son of the goddess of fortune, but actually he was not born of her womb. Brahmā takes his birth from the abdomen of the Lord Himself. A lotus flower grows from the abdomen of Garbhodakaśāyī Viṣṇu, and Brahmā is born there. Therefore Lakṣmījī's massaging of the thighs of the Lord should not be taken as the behavior of an ordinary wife. The Lord is transcendental to the behavior of the ordinary male and female. The word ''abhavasya'' is very significant, for it indicates that He could produce Brahmā without the assistance of the goddess of fortune. | ||
Since transcendental behavior is different from mundane behavior, it should not be taken that the Lord receives service from His wife just as a demigod or human being might receive service from his wife. It is advised here that the yogī always keep this picture in his heart. The devotee always thinks of this relationship between Lakṣmī and Nārāyaṇa; therefore he does not meditate on the mental plane as impersonalists and voidists do. | Since transcendental behavior is different from mundane behavior, it should not be taken that the Lord receives service from His wife just as a demigod or human being might receive service from his wife. It is advised here that the ''yogī'' always keep this picture in his heart. The devotee always thinks of this relationship between Lakṣmī and Nārāyaṇa; therefore he does not meditate on the mental plane as impersonalists and voidists do. | ||
Bhava means "one who accepts a material body," and abhava means "one who does not accept a material body but descends in the original, spiritual body." Lord Nārāyaṇa is not born of anything material. Matter is generated from matter, but He is not born of matter. Brahmā is born after the creation, but since the Lord existed before the creation, the Lord has no material body. | ''Bhava'' means "one who accepts a material body," and ''abhava'' means "one who does not accept a material body but descends in the original, spiritual body." Lord Nārāyaṇa is not born of anything material. Matter is generated from matter, but He is not born of matter. Brahmā is born after the creation, but since the Lord existed before the creation, the Lord has no material body. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.28.22]] '''[[SB 3.28.22]] - [[SB 3.28.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.28.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:49, 9 May 2021
TEXT 23
- jānu-dvayaṁ jalaja-locanayā jananyā
- lakṣmyākhilasya sura-vanditayā vidhātuḥ
- ūrvor nidhāya kara-pallava-rociṣā yat
- saṁlālitaṁ hṛdi vibhor abhavasya kuryāt
SYNONYMS
jānu-dvayam—up to the knees; jalaja-locanayā—lotus-eyed; jananyā—mother; lakṣmyā—by Lakṣmī; akhilasya—of the entire universe; sura-vanditayā—worshiped by the demigods; vidhātuḥ—of Brahmā; ūrvoḥ—at the thighs; nidhāya—having placed; kara-pallava-rociṣā—with her lustrous fingers; yat—which; saṁlālitam—massaged; hṛdi—in the heart; vibhoḥ—of the Lord; abhavasya—transcendental to material existence; kuryāt—one should meditate.
TRANSLATION
The yogī should fix in his heart the activities of Lakṣmī, the goddess of fortune, who is worshiped by all demigods and is the mother of the supreme person, Brahmā. She can always be found massaging the legs and thighs of the transcendental Lord, very carefully serving Him in this way.
PURPORT
Brahmā is the appointed lord of the universe. Because his father is Garbhodakaśāyī Viṣṇu, Lakṣmī, the goddess of fortune, is automatically his mother. Lakṣmījī is worshiped by all demigods and by the inhabitants of other planets as well. Human beings are also eager to receive favor from the goddess of fortune. Lakṣmī is always engaged in massaging the legs and thighs of the Supreme Personality of Godhead Nārāyaṇa, who is lying on the ocean of Garbha within the universe. Brahmā is described here as the son of the goddess of fortune, but actually he was not born of her womb. Brahmā takes his birth from the abdomen of the Lord Himself. A lotus flower grows from the abdomen of Garbhodakaśāyī Viṣṇu, and Brahmā is born there. Therefore Lakṣmījī's massaging of the thighs of the Lord should not be taken as the behavior of an ordinary wife. The Lord is transcendental to the behavior of the ordinary male and female. The word abhavasya is very significant, for it indicates that He could produce Brahmā without the assistance of the goddess of fortune.
Since transcendental behavior is different from mundane behavior, it should not be taken that the Lord receives service from His wife just as a demigod or human being might receive service from his wife. It is advised here that the yogī always keep this picture in his heart. The devotee always thinks of this relationship between Lakṣmī and Nārāyaṇa; therefore he does not meditate on the mental plane as impersonalists and voidists do.
Bhava means "one who accepts a material body," and abhava means "one who does not accept a material body but descends in the original, spiritual body." Lord Nārāyaṇa is not born of anything material. Matter is generated from matter, but He is not born of matter. Brahmā is born after the creation, but since the Lord existed before the creation, the Lord has no material body.