SB 6.1.67: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Yamadūtas | |speaker=Yamadūtas | ||
|listener= | |listener=Viṣṇudūtas | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Yamadutas - Vanisource|060167]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.1: The History of the Life of Ajamila|Chapter 1: The History of the Life of Ajāmila]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.66]] '''[[SB 6.1.66]] - [[SB 6.1.68]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.68]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 67 ==== | ==== TEXT 67 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yad asau śāstram ullaṅghya | :yad asau śāstram ullaṅghya | ||
svaira-cāry ati-garhitaḥ | :svaira-cāry ati-garhitaḥ | ||
avartata ciraṁ kālam | :avartata ciraṁ kālam | ||
aghāyur aśucir malāt | :aghāyur aśucir malāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yat''—because; ''asau''—this ''brāhmaṇa''; ''śāstram ullaṅghya''—transgressing the laws of ''śāstra''; ''svaira-cārī''—acting irresponsibly; ''ati-garhitaḥ''—very much condemned; ''avartata''—passed; ''ciram kālam''—a long time; ''agha-āyuḥ''—whose life was full of sinful activities; ''aśuciḥ''—unclean; ''malāt''—because of impurity. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
This brāhmaṇa irresponsibly spent his long lifetime transgressing all the rules and regulations of the holy scripture, living extravagantly and eating food prepared by a prostitute. Therefore he is full of sins. He is unclean and is addicted to forbidden activities. | This brāhmaṇa irresponsibly spent his long lifetime transgressing all the rules and regulations of the holy scripture, living extravagantly and eating food prepared by a prostitute. Therefore he is full of sins. He is unclean and is addicted to forbidden activities. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Food prepared by an unclean, sinful man or woman, especially a prostitute, is extremely infectious. Ajāmila ate such food, and therefore he was subject to be punished by Yamarāja. | Food prepared by an unclean, sinful man or woman, especially a prostitute, is extremely infectious. Ajāmila ate such food, and therefore he was subject to be punished by Yamarāja. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.66]] '''[[SB 6.1.66]] - [[SB 6.1.68]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.68]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:43, 11 May 2021
TEXT 67
- yad asau śāstram ullaṅghya
- svaira-cāry ati-garhitaḥ
- avartata ciraṁ kālam
- aghāyur aśucir malāt
SYNONYMS
yat—because; asau—this brāhmaṇa; śāstram ullaṅghya—transgressing the laws of śāstra; svaira-cārī—acting irresponsibly; ati-garhitaḥ—very much condemned; avartata—passed; ciram kālam—a long time; agha-āyuḥ—whose life was full of sinful activities; aśuciḥ—unclean; malāt—because of impurity.
TRANSLATION
This brāhmaṇa irresponsibly spent his long lifetime transgressing all the rules and regulations of the holy scripture, living extravagantly and eating food prepared by a prostitute. Therefore he is full of sins. He is unclean and is addicted to forbidden activities.
PURPORT
Food prepared by an unclean, sinful man or woman, especially a prostitute, is extremely infectious. Ajāmila ate such food, and therefore he was subject to be punished by Yamarāja.