SB 6.8.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Viśvarūpa | ||
|listener=Demigod King Indra and the Demigods | |listener=Demigod King Indra and the Demigods | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Visvarupa - Vanisource|060816]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.8: The Narayana-kavaca Shield|Chapter 8: The Nārāyaṇa-kavaca Shield]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.15]] '''[[SB 6.8.15]] - [[SB 6.8.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :mām ugra-dharmād akhilāt pramādān | ||
mām ugra-dharmād akhilāt pramādān | :nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt | ||
nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt | :dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ | ||
dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ | :pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt | ||
pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''mām''—me; ''ugra-dharmāt''—from unnecessary religious principles; ''akhilāt''—from all kinds of activities; ''pramādāt''—which are enacted in madness; ''nārāyaṇaḥ''—Lord Nārāyaṇa; ''pātu''—may He protect; ''naraḥ ca''—and Nara; ''hāsāt''—from unnecessary pride; ''dattaḥ''—Dattātreya; ''tu''—of course; ''ayogāt''—from the path of false ''yoga''; ''atha''—indeed; ''yoga-nāthaḥ''—the master of all mystic powers; ''pāyāt''—may He protect; ''guṇa-īśaḥ''—the master of all spiritual qualities; ''kapilaḥ''—Lord Kapila; ''karma-bandhāt''—from the bondage of fruitive activities. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
May Lord Nārāyaṇa protect me from unnecessarily following false religious systems and falling from my duties due to madness. May the Lord in His appearance as Nara protect me from unnecessary pride. May Lord Dattātreya, the master of all mystic power, protect me from falling while performing bhakti-yoga, and may Lord Kapila, the master of all good qualities, protect me from the material bondage of fruitive activities. | May Lord Nārāyaṇa protect me from unnecessarily following false religious systems and falling from my duties due to madness. May the Lord in His appearance as Nara protect me from unnecessary pride. May Lord Dattātreya, the master of all mystic power, protect me from falling while performing bhakti-yoga, and may Lord Kapila, the master of all good qualities, protect me from the material bondage of fruitive activities. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.15]] '''[[SB 6.8.15]] - [[SB 6.8.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:32, 13 May 2021
TEXT 16
- mām ugra-dharmād akhilāt pramādān
- nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt
- dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ
- pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt
SYNONYMS
mām—me; ugra-dharmāt—from unnecessary religious principles; akhilāt—from all kinds of activities; pramādāt—which are enacted in madness; nārāyaṇaḥ—Lord Nārāyaṇa; pātu—may He protect; naraḥ ca—and Nara; hāsāt—from unnecessary pride; dattaḥ—Dattātreya; tu—of course; ayogāt—from the path of false yoga; atha—indeed; yoga-nāthaḥ—the master of all mystic powers; pāyāt—may He protect; guṇa-īśaḥ—the master of all spiritual qualities; kapilaḥ—Lord Kapila; karma-bandhāt—from the bondage of fruitive activities.
TRANSLATION
May Lord Nārāyaṇa protect me from unnecessarily following false religious systems and falling from my duties due to madness. May the Lord in His appearance as Nara protect me from unnecessary pride. May Lord Dattātreya, the master of all mystic power, protect me from falling while performing bhakti-yoga, and may Lord Kapila, the master of all good qualities, protect me from the material bondage of fruitive activities.