SB 6.19.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061922]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.19: Performing the Pumsavana Ritualistic Ceremony|Chapter 19: Performing the Puḿsavana Ritualistic Ceremony]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.19.21]] '''[[SB 6.19.21]] - [[SB 6.19.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.19.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śvo-bhūte 'pa upaspṛśya | ||
śvo-bhūte 'pa upaspṛśya | :kṛṣṇam abhyarcya pūrvavat | ||
kṛṣṇam abhyarcya pūrvavat | :payaḥ-śṛtena juhuyāc | ||
payaḥ-śṛtena juhuyāc | :caruṇā saha sarpiṣā | ||
caruṇā saha sarpiṣā | :pāka-yajña-vidhānena | ||
pāka-yajña-vidhānena | :dvādaśaivāhutīḥ patiḥ | ||
dvādaśaivāhutīḥ patiḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śvaḥ-bhūte''—on the following morning; ''apaḥ''—water; ''upaspṛśya''—contacting; ''kṛṣṇam''—Lord Kṛṣṇa; ''abhyarcya''—worshiping; ''pūrva-vat''—as previously; ''payaḥ-śṛtena''—with boiled milk; ''juhuyāt''—one should offer; ''caruṇā''—with an offering of sweet rice; ''saha''—with; ''sarpiṣā''—ghee; ''pāka-yajña-vidhānena''—according to the injunctions of the ''Gṛhya-sūtras''; ''dvādaśa''—twelve; ''eva''—indeed; ''āhutīḥ''—oblations; ''patiḥ''—the husband. | ||
śvaḥ- | |||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 31: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
On the morning of the next day, one should wash oneself, and after worshiping Lord Kṛṣṇa as before, one should cook as one cooks for festivals as stated in the Gṛhya-sūtras. Sweet rice should be cooked with ghee, and with this preparation the husband should offer oblations to the fire twelve times. | On the morning of the next day, one should wash oneself, and after worshiping Lord Kṛṣṇa as before, one should cook as one cooks for festivals as stated in the Gṛhya-sūtras. Sweet rice should be cooked with ghee, and with this preparation the husband should offer oblations to the fire twelve times. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.19.21]] '''[[SB 6.19.21]] - [[SB 6.19.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.19.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:53, 14 May 2021
TEXT 22
- śvo-bhūte 'pa upaspṛśya
- kṛṣṇam abhyarcya pūrvavat
- payaḥ-śṛtena juhuyāc
- caruṇā saha sarpiṣā
- pāka-yajña-vidhānena
- dvādaśaivāhutīḥ patiḥ
SYNONYMS
śvaḥ-bhūte—on the following morning; apaḥ—water; upaspṛśya—contacting; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; abhyarcya—worshiping; pūrva-vat—as previously; payaḥ-śṛtena—with boiled milk; juhuyāt—one should offer; caruṇā—with an offering of sweet rice; saha—with; sarpiṣā—ghee; pāka-yajña-vidhānena—according to the injunctions of the Gṛhya-sūtras; dvādaśa—twelve; eva—indeed; āhutīḥ—oblations; patiḥ—the husband.
TRANSLATION
On the morning of the next day, one should wash oneself, and after worshiping Lord Kṛṣṇa as before, one should cook as one cooks for festivals as stated in the Gṛhya-sūtras. Sweet rice should be cooked with ghee, and with this preparation the husband should offer oblations to the fire twelve times.