SB 10.15.27: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101527]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.26]] '''[[SB 10.15.26]] - [[SB 10.15.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.28]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 27 ==== | ==== TEXT 27 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
evaṁ suhṛd-vacaḥ śrutvā | :evaṁ suhṛd-vacaḥ śrutvā | ||
suhṛt-priya-cikīrṣayā | :suhṛt-priya-cikīrṣayā | ||
prahasya jagmatur gopair | :prahasya jagmatur gopair | ||
vṛtau tālavanaṁ prabhū | :vṛtau tālavanaṁ prabhū | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''evam''—thus; ''suhṛt''—of Their friends; ''vacaḥ''—the words; ''śrutvā''—hearing; ''suhṛt''—to Their friends; ''priya''—pleasure; ''cikīrṣayā''—desiring to give; ''prahasya''—laughing; ''jagmatuḥ''—the two of Them went; ''gopaiḥ''—by the cowherd boys; ''vṛtau''—surrounded; ''tāla-vanam''—to the Tāla forest; ''prabhū''—the two Lords. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Hearing the words of Their dear companions, Kṛṣṇa and Balarāma laughed and, desiring to please them, set off for the Tālavana surrounded by Their cowherd boyfriends. | Hearing the words of Their dear companions, Kṛṣṇa and Balarāma laughed and, desiring to please them, set off for the Tālavana surrounded by Their cowherd boyfriends. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Lord Kṛṣṇa was thinking, "How can a mere ass be so formidable?" And thus He smiled at the petition of His boyfriends. As stated by Lord Kapila in the Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 3.28.32]]), hāsaṁ harer avanatākhila-loka-tīvra-śokāśru-sāgara-viśoṣaṇam aty-udāram: "The smile and laughter of the Supreme Lord Hari is most magnanimous. Indeed, for those who bow down to the Lord, His smile and laughter dry up the ocean of tears caused by the intense suffering of this world." Thus, to encourage Their boyfriends, Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma smiled, laughed and immediately set out with them for the Tāla forest. | Lord Kṛṣṇa was thinking, "How can a mere ass be so formidable?" And thus He smiled at the petition of His boyfriends. As stated by Lord Kapila in the [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 3.28.32]]), ''hāsaṁ harer avanatākhila-loka-tīvra-śokāśru-sāgara-viśoṣaṇam aty-udāram:'' "The smile and laughter of the Supreme Lord Hari is most magnanimous. Indeed, for those who bow down to the Lord, His smile and laughter dry up the ocean of tears caused by the intense suffering of this world." Thus, to encourage Their boyfriends, Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma smiled, laughed and immediately set out with them for the Tāla forest. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.26]] '''[[SB 10.15.26]] - [[SB 10.15.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.28]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:33, 21 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 27
- evaṁ suhṛd-vacaḥ śrutvā
- suhṛt-priya-cikīrṣayā
- prahasya jagmatur gopair
- vṛtau tālavanaṁ prabhū
SYNONYMS
evam—thus; suhṛt—of Their friends; vacaḥ—the words; śrutvā—hearing; suhṛt—to Their friends; priya—pleasure; cikīrṣayā—desiring to give; prahasya—laughing; jagmatuḥ—the two of Them went; gopaiḥ—by the cowherd boys; vṛtau—surrounded; tāla-vanam—to the Tāla forest; prabhū—the two Lords.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Hearing the words of Their dear companions, Kṛṣṇa and Balarāma laughed and, desiring to please them, set off for the Tālavana surrounded by Their cowherd boyfriends.
PURPORT
Lord Kṛṣṇa was thinking, "How can a mere ass be so formidable?" And thus He smiled at the petition of His boyfriends. As stated by Lord Kapila in the Śrīmad-Bhāgavatam (SB 3.28.32), hāsaṁ harer avanatākhila-loka-tīvra-śokāśru-sāgara-viśoṣaṇam aty-udāram: "The smile and laughter of the Supreme Lord Hari is most magnanimous. Indeed, for those who bow down to the Lord, His smile and laughter dry up the ocean of tears caused by the intense suffering of this world." Thus, to encourage Their boyfriends, Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma smiled, laughed and immediately set out with them for the Tāla forest.