SB 10.18.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=cowherd boys | |listener=cowherd boys | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|101819]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.18: Lord Balarama Slays the Demon Pralamba|Chapter 18: Lord Balarāma Slays the Demon Pralamba]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.18]] '''[[SB 10.18.18]] - [[SB 10.18.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tatropāhūya gopālān | :tatropāhūya gopālān | ||
kṛṣṇaḥ prāha vihāra-vit | :kṛṣṇaḥ prāha vihāra-vit | ||
he gopā vihariṣyāmo | :he gopā vihariṣyāmo | ||
dvandvī-bhūya yathā-yatham | :dvandvī-bhūya yathā-yatham | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tatra''—thereupon; ''upāhūya''—calling; ''gopālān''—the cowherd boys; ''kṛṣṇaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''prāha''—spoke; ''vihāra-vit''—the knower of all sports and games; ''he gopāḥ''—O cowherd boys; ''vihariṣyāmaḥ''—let us play, dvandvī-bhūya-dividing into two groups; ''yathā-yatham''—suitably. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Kṛṣṇa, who knows all sports and games, then called together the cowherd boys and spoke as follows: "Hey cowherd boys! Let's play now! We'll divide ourselves into two even teams." | Kṛṣṇa, who knows all sports and games, then called together the cowherd boys and spoke as follows: "Hey cowherd boys! Let's play now! We'll divide ourselves into two even teams." | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word yathā-yatham means that Kṛṣṇa naturally wanted the two teams to be evenly matched so that there would be a good game. In addition to the pleasure of sporting, the purpose of the game was to kill the demon Pralamba. | The word ''yathā-yatham'' means that Kṛṣṇa naturally wanted the two teams to be evenly matched so that there would be a good game. In addition to the pleasure of sporting, the purpose of the game was to kill the demon Pralamba. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.18]] '''[[SB 10.18.18]] - [[SB 10.18.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:25, 21 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- tatropāhūya gopālān
- kṛṣṇaḥ prāha vihāra-vit
- he gopā vihariṣyāmo
- dvandvī-bhūya yathā-yatham
SYNONYMS
tatra—thereupon; upāhūya—calling; gopālān—the cowherd boys; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; prāha—spoke; vihāra-vit—the knower of all sports and games; he gopāḥ—O cowherd boys; vihariṣyāmaḥ—let us play, dvandvī-bhūya-dividing into two groups; yathā-yatham—suitably.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Kṛṣṇa, who knows all sports and games, then called together the cowherd boys and spoke as follows: "Hey cowherd boys! Let's play now! We'll divide ourselves into two even teams."
PURPORT
The word yathā-yatham means that Kṛṣṇa naturally wanted the two teams to be evenly matched so that there would be a good game. In addition to the pleasure of sporting, the purpose of the game was to kill the demon Pralamba.