SB 10.33.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 33|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103309]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.33: The Rasa Dance|Chapter 33: The Rāsa Dance]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.33.8]] '''[[SB 10.33.8]] - [[SB 10.33.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.33.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kācit samaṁ mukundena | :kācit samaṁ mukundena | ||
svara-jātīr amiśritāḥ | :svara-jātīr amiśritāḥ | ||
unninye pūjitā tena | :unninye pūjitā tena | ||
prīyatā sādhu sādhv iti | :prīyatā sādhu sādhv iti | ||
tad eva dhruvam unninye | :tad eva dhruvam unninye | ||
tasyai mānaṁ ca bahv adāt | :tasyai mānaṁ ca bahv adāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kācit''—a certain ''gopī''; ''samam''—together; ''mukundena''—with Lord Kṛṣṇa; ''svara-jātīḥ''—pure musical tones; ''amiśritāḥ''—not confused with the sounds vibrated by Kṛṣṇa; ''unninye''—she raised; ''pūjitā''—honored; ''tena''—by Him; ''prīyatā''—who was pleased; ''sādhu sādhu iti''—saying, "excellent, excellent"; ''tat eva''—that same (melody); ''dhruvam''—with a particular metrical pattern; ''unninye''—vibrated (another ''gopī''); ''tasyai''—to her; ''mānam''—special respect; ''ca''—and; ''bahu''—much; ''adāt''—He gave . | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
One gopī, joining Lord Mukunda in His singing, sang pure melodious tones that rose harmoniously above His. Kṛṣṇa was pleased and showed great appreciation for her performance, saying "Excellent! Excellent!" Then another gopī repeated the same melody, but in a special metrical pattern, and Kṛṣṇa praised her also. | One gopī, joining Lord Mukunda in His singing, sang pure melodious tones that rose harmoniously above His. Kṛṣṇa was pleased and showed great appreciation for her performance, saying "Excellent! Excellent!" Then another gopī repeated the same melody, but in a special metrical pattern, and Kṛṣṇa praised her also. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.33.8]] '''[[SB 10.33.8]] - [[SB 10.33.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.33.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:44, 23 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- kācit samaṁ mukundena
- svara-jātīr amiśritāḥ
- unninye pūjitā tena
- prīyatā sādhu sādhv iti
- tad eva dhruvam unninye
- tasyai mānaṁ ca bahv adāt
SYNONYMS
kācit—a certain gopī; samam—together; mukundena—with Lord Kṛṣṇa; svara-jātīḥ—pure musical tones; amiśritāḥ—not confused with the sounds vibrated by Kṛṣṇa; unninye—she raised; pūjitā—honored; tena—by Him; prīyatā—who was pleased; sādhu sādhu iti—saying, "excellent, excellent"; tat eva—that same (melody); dhruvam—with a particular metrical pattern; unninye—vibrated (another gopī); tasyai—to her; mānam—special respect; ca—and; bahu—much; adāt—He gave .
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
One gopī, joining Lord Mukunda in His singing, sang pure melodious tones that rose harmoniously above His. Kṛṣṇa was pleased and showed great appreciation for her performance, saying "Excellent! Excellent!" Then another gopī repeated the same melody, but in a special metrical pattern, and Kṛṣṇa praised her also.