SB 10.46.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Nanda | |speaker=King Nanda | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 46]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nanda Maharaja - Vanisource|104625]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.46: Uddhava Visits Vrndavana|Chapter 46: Uddhava Visits Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.24]] '''[[SB 10.46.24]] - [[SB 10.46.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tāla-trayaṁ mahā-sāraṁ | :tāla-trayaṁ mahā-sāraṁ | ||
dhanur yaṣṭim ivebha-rāṭ | :dhanur yaṣṭim ivebha-rāṭ | ||
babhañjaikena hastena | :babhañjaikena hastena | ||
saptāham adadhād girim | :saptāham adadhād girim | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tāla- | ''tāla-trayam''—as long as three palm trees; ''mahā-sāram''—extremely solid; ''dhanuḥ''—the bow; ''yaṣṭim''—a stick; ''iva''—as; ''ibha-rāṭ''—a royal elephant; ''babhañja''—He broke; ''ekena''—with one; ''hastena''—hand; ''sapta-aham''—for seven days; ''adadhāt''—held; ''girim''—a mountain. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
With the ease of a royal elephant breaking a stick, Kṛṣṇa broke a powerful, giant bow three tālas long. He also held a mountain aloft for seven days with just one hand. | With the ease of a royal elephant breaking a stick, Kṛṣṇa broke a powerful, giant bow three tālas long. He also held a mountain aloft for seven days with just one hand. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to Ācārya Viśvanātha, a tāla ("palm tree") is a measurement of about sixty hastas, or ninety feet. Thus the great bow Kṛṣṇa broke was two hundred seventy feet long. | According to Ācārya Viśvanātha, a ''tāla'' ("palm tree") is a measurement of about sixty ''hastas'', or ninety feet. Thus the great bow Kṛṣṇa broke was two hundred seventy feet long. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.24]] '''[[SB 10.46.24]] - [[SB 10.46.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:39, 23 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- tāla-trayaṁ mahā-sāraṁ
- dhanur yaṣṭim ivebha-rāṭ
- babhañjaikena hastena
- saptāham adadhād girim
SYNONYMS
tāla-trayam—as long as three palm trees; mahā-sāram—extremely solid; dhanuḥ—the bow; yaṣṭim—a stick; iva—as; ibha-rāṭ—a royal elephant; babhañja—He broke; ekena—with one; hastena—hand; sapta-aham—for seven days; adadhāt—held; girim—a mountain.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
With the ease of a royal elephant breaking a stick, Kṛṣṇa broke a powerful, giant bow three tālas long. He also held a mountain aloft for seven days with just one hand.
PURPORT
According to Ācārya Viśvanātha, a tāla ("palm tree") is a measurement of about sixty hastas, or ninety feet. Thus the great bow Kṛṣṇa broke was two hundred seventy feet long.