SB 10.47.46: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=gopīs | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|104746]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.45]] '''[[SB 10.47.45]] - [[SB 10.47.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.47]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 46 ==== | ==== TEXT 46 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kim asmābhir vanaukobhir | :kim asmābhir vanaukobhir | ||
anyābhir vā mahātmanaḥ | :anyābhir vā mahātmanaḥ | ||
śrī-pater āpta-kāmasya | :śrī-pater āpta-kāmasya | ||
kriyetārthaḥ kṛtātmanaḥ | :kriyetārthaḥ kṛtātmanaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kim''—what; ''asmābhiḥ''—with us; ''vana''—the forest; ''okobhiḥ''—whose residence; ''anyābhiḥ''—with other women; ''vā''—or; ''mahā-ātmanaḥ''—for the exalted personality (Kṛṣṇa); ''śrī''—of the goddess of fortune; ''pateḥ''—for the husband; ''āpta-kāmasya''—whose desires are already completely fulfilled; ''kriyeta''—is to be served; ''arthaḥ''—purpose; ''kṛta-ātmanaḥ''—for Him who is complete in Himself. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The great soul Kṛṣṇa is the Lord of the goddess of fortune, and He automatically achieves whatever He desires. How can we forest-dwellers or any other women fulfill His purposes when He is already fulfilled within Himself? | The great soul Kṛṣṇa is the Lord of the goddess of fortune, and He automatically achieves whatever He desires. How can we forest-dwellers or any other women fulfill His purposes when He is already fulfilled within Himself? | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Although the gopīs lamented that Kṛṣṇa was associating with the city women in Mathurā, they now realize that as the absolute Personality of Godhead, He has no need for any women. It is out of His causeless mercy that He awards His association to His loving devotees. | Although the ''gopīs'' lamented that Kṛṣṇa was associating with the city women in Mathurā, they now realize that as the absolute Personality of Godhead, He has no need for any women. It is out of His causeless mercy that He awards His association to His loving devotees. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.45]] '''[[SB 10.47.45]] - [[SB 10.47.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.47]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:50, 23 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 46
- kim asmābhir vanaukobhir
- anyābhir vā mahātmanaḥ
- śrī-pater āpta-kāmasya
- kriyetārthaḥ kṛtātmanaḥ
SYNONYMS
kim—what; asmābhiḥ—with us; vana—the forest; okobhiḥ—whose residence; anyābhiḥ—with other women; vā—or; mahā-ātmanaḥ—for the exalted personality (Kṛṣṇa); śrī—of the goddess of fortune; pateḥ—for the husband; āpta-kāmasya—whose desires are already completely fulfilled; kriyeta—is to be served; arthaḥ—purpose; kṛta-ātmanaḥ—for Him who is complete in Himself.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The great soul Kṛṣṇa is the Lord of the goddess of fortune, and He automatically achieves whatever He desires. How can we forest-dwellers or any other women fulfill His purposes when He is already fulfilled within Himself?
PURPORT
Although the gopīs lamented that Kṛṣṇa was associating with the city women in Mathurā, they now realize that as the absolute Personality of Godhead, He has no need for any women. It is out of His causeless mercy that He awards His association to His loving devotees.