SB 10.49.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Dhṛtarāṣṭra | ||
|listener= | |listener=Akrūra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 49]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Dhrtarastra Maharaja - Vanisource|104928]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.49: Akrura's Mission in Hastinapura|Chapter 49: Akrūra's Mission in Hastināpura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.27]] '''[[SB 10.49.27]] - [[SB 10.49.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
īśvarasya vidhiṁ ko nu | :īśvarasya vidhiṁ ko nu | ||
vidhunoty anyathā pumān | :vidhunoty anyathā pumān | ||
bhūmer bhārāvatārāya | :bhūmer bhārāvatārāya | ||
yo 'vatīrṇo yadoḥ kule | :yo 'vatīrṇo yadoḥ kule | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''īśvarasya''—of the Supreme Lord; ''vidhim''—the law; ''kaḥ''—what; ''nu''—at all; ''vidhunoti''—can shake off; ''anyathā''—otherwise; ''pumān''—person; ''bhūmeḥ''—of the earth; ''bhāra''—the burden; ''avatārāya''—in order to diminish; ''yaḥ''—who; ''avatīrṇaḥ''—has descended; ''yadoḥ''—of Yadu; ''kule''—in the family. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Who can defy the injunctions of the Supreme Lord, who has now descended in the Yadu dynasty to diminish the earth's burden? | Who can defy the injunctions of the Supreme Lord, who has now descended in the Yadu dynasty to diminish the earth's burden? | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Naturally, we would like to ask Dhṛtarāṣṭra, "If you know all this, why don't you behave properly?" Of course, this is exactly Dhṛtarāṣṭra's point: he feels that since events have already been set in motion, he is helpless to change them. In fact, events have been set in motion by his attachment and sinful propensities, and therefore he should have taken responsibility for his own acts. Lord Kṛṣṇa clearly states in the Bhagavad-gītā ([[BG 5.15]]), nādatte kasyacit pāpam: "The Supreme Lord does not accept responsibility for anyone's sinful activities." It is a dangerous policy to claim that we are acting improperly because of "destiny" or "fate." We should take up Kṛṣṇa consciousness seriously and create an auspicious future for ourselves and our associates. | Naturally, we would like to ask Dhṛtarāṣṭra, "If you know all this, why don't you behave properly?" Of course, this is exactly Dhṛtarāṣṭra's point: he feels that since events have already been set in motion, he is helpless to change them. In fact, events have been set in motion by his attachment and sinful propensities, and therefore he should have taken responsibility for his own acts. Lord Kṛṣṇa clearly states in the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 5.15 (1972)|BG 5.15]]), ''nādatte kasyacit pāpam:'' "The Supreme Lord does not accept responsibility for anyone's sinful activities." It is a dangerous policy to claim that we are acting improperly because of "destiny" or "fate." We should take up Kṛṣṇa consciousness seriously and create an auspicious future for ourselves and our associates. | ||
Finally, one may argue that, after all, Dhṛtarāṣṭra is involved in the Lord's pastimes and is actually His eternal associate. In answer to this we may say that the Lord's pastimes are not only entertaining but also didactic, and the lesson here is that Dhṛtarāṣṭra should have acted properly. This is what the Lord wanted to teach. Dhṛtarāṣṭra claims that Kṛṣṇa came to relieve the burden of the earth, but the earth's burden is precisely the improper behavior of its inhabitants. So, let us take the lesson the Lord wants to teach here and be instructed for our benefit. | Finally, one may argue that, after all, Dhṛtarāṣṭra is involved in the Lord's pastimes and is actually His eternal associate. In answer to this we may say that the Lord's pastimes are not only entertaining but also didactic, and the lesson here is that Dhṛtarāṣṭra should have acted properly. This is what the Lord wanted to teach. Dhṛtarāṣṭra claims that Kṛṣṇa came to relieve the burden of the earth, but the earth's burden is precisely the improper behavior of its inhabitants. So, let us take the lesson the Lord wants to teach here and be instructed for our benefit. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.27]] '''[[SB 10.49.27]] - [[SB 10.49.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:39, 24 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 28
- īśvarasya vidhiṁ ko nu
- vidhunoty anyathā pumān
- bhūmer bhārāvatārāya
- yo 'vatīrṇo yadoḥ kule
SYNONYMS
īśvarasya—of the Supreme Lord; vidhim—the law; kaḥ—what; nu—at all; vidhunoti—can shake off; anyathā—otherwise; pumān—person; bhūmeḥ—of the earth; bhāra—the burden; avatārāya—in order to diminish; yaḥ—who; avatīrṇaḥ—has descended; yadoḥ—of Yadu; kule—in the family.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Who can defy the injunctions of the Supreme Lord, who has now descended in the Yadu dynasty to diminish the earth's burden?
PURPORT
Naturally, we would like to ask Dhṛtarāṣṭra, "If you know all this, why don't you behave properly?" Of course, this is exactly Dhṛtarāṣṭra's point: he feels that since events have already been set in motion, he is helpless to change them. In fact, events have been set in motion by his attachment and sinful propensities, and therefore he should have taken responsibility for his own acts. Lord Kṛṣṇa clearly states in the Bhagavad-gītā (BG 5.15), nādatte kasyacit pāpam: "The Supreme Lord does not accept responsibility for anyone's sinful activities." It is a dangerous policy to claim that we are acting improperly because of "destiny" or "fate." We should take up Kṛṣṇa consciousness seriously and create an auspicious future for ourselves and our associates.
Finally, one may argue that, after all, Dhṛtarāṣṭra is involved in the Lord's pastimes and is actually His eternal associate. In answer to this we may say that the Lord's pastimes are not only entertaining but also didactic, and the lesson here is that Dhṛtarāṣṭra should have acted properly. This is what the Lord wanted to teach. Dhṛtarāṣṭra claims that Kṛṣṇa came to relieve the burden of the earth, but the earth's burden is precisely the improper behavior of its inhabitants. So, let us take the lesson the Lord wants to teach here and be instructed for our benefit.