SB 10.64.35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa's personal associates of Dvārakā | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 64]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106435]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.64: The Deliverance of King Nrga|Chapter 64: The Deliverance of King Nṛga]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.34]] '''[[SB 10.64.34]] - [[SB 10.64.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 35 ==== | ==== TEXT 35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
brahma-svaṁ duranujñātaṁ | :brahma-svaṁ duranujñātaṁ | ||
bhuktaṁ hanti tri-pūruṣam | :bhuktaṁ hanti tri-pūruṣam | ||
prasahya tu balād bhuktaṁ | :prasahya tu balād bhuktaṁ | ||
daśa pūrvān daśāparān | :daśa pūrvān daśāparān | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
brahma- | ''brahma-svam''—a ''brāhmaṇa's'' property; ''duranujñātam''—not given proper permission; ''bhuktam''—enjoyed; ''hanti''—destroys; ''tri''—three; ''pūruṣam''—persons; ''prasahya''—by force; ''tu''—but; ''balāt''—resorting to external power (of the government, etc.); ''bhuktam''—enjoyed; ''daśa''—ten; ''pūrvān''—previous; ''daśa''—ten; ''aparān''—subsequent. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
If a person enjoys a brāhmaṇa's property without receiving due permission, that property destroys three generations of his family. But if he takes it by force or gets the government or other outsiders to help him usurp it, then ten generations of his ancestors and ten generations of his descendants are all destroyed. | If a person enjoys a brāhmaṇa's property without receiving due permission, that property destroys three generations of his family. But if he takes it by force or gets the government or other outsiders to help him usurp it, then ten generations of his ancestors and ten generations of his descendants are all destroyed. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, tri-pūruṣa refers to oneself, one's sons and one's grandsons. | According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, ''tri-pūruṣa'' refers to oneself, one's sons and one's grandsons. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.34]] '''[[SB 10.64.34]] - [[SB 10.64.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:56, 25 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 35
- brahma-svaṁ duranujñātaṁ
- bhuktaṁ hanti tri-pūruṣam
- prasahya tu balād bhuktaṁ
- daśa pūrvān daśāparān
SYNONYMS
brahma-svam—a brāhmaṇa's property; duranujñātam—not given proper permission; bhuktam—enjoyed; hanti—destroys; tri—three; pūruṣam—persons; prasahya—by force; tu—but; balāt—resorting to external power (of the government, etc.); bhuktam—enjoyed; daśa—ten; pūrvān—previous; daśa—ten; aparān—subsequent.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
If a person enjoys a brāhmaṇa's property without receiving due permission, that property destroys three generations of his family. But if he takes it by force or gets the government or other outsiders to help him usurp it, then ten generations of his ancestors and ten generations of his descendants are all destroyed.
PURPORT
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, tri-pūruṣa refers to oneself, one's sons and one's grandsons.