Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.12.38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Siva
|listener=Lord Śiva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 12]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Visnu - Vanisource|081238]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.12: The Mohini-murti Incarnation Bewilders Lord Siva|Chapter 12: The Mohinī-mūrti Incarnation Bewilders Lord Śiva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.12.37]] '''[[SB 8.12.37]] - [[SB 8.12.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.39]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 38 ====
==== TEXT 38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-bhagavān uvāca<br>
:śrī-bhagavān uvāca
diṣṭyā tvaṁ vibudha-śreṣṭha<br>
:diṣṭyā tvaṁ vibudha-śreṣṭha
svāṁ niṣṭhām ātmanā sthitaḥ<br>
:svāṁ niṣṭhām ātmanā sthitaḥ
yan me strī-rūpayā svairaṁ<br>
:yan me strī-rūpayā svairaṁ
mohito 'py aṅga māyayā<br>
:mohito 'py aṅga māyayā
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; diṣṭyā—all auspiciousness; tvam—unto you; vibudha-śreṣṭha—O best of all the demigods; svām—in your own; niṣṭhām—fixed situation; ātmanā—of your own self; sthitaḥ—you are situated; yat—as; me—Mine; strī-rūpayā—appearance like a woman; svairam—sufficiently; mohitaḥ—enchanted; api—in spite of; aṅga—O Lord Śiva; māyayā—by My potency.
''śrī-bhagavān uvāca''—the Supreme Personality of Godhead said; ''diṣṭyā''—all auspiciousness; ''tvam''—unto you; ''vibudha-śreṣṭha''—O best of all the demigods; ''svām''—in your own; ''niṣṭhām''—fixed situation; ''ātmanā''—of your own self; ''sthitaḥ''—you are situated; ''yat''—as; ''me''—Mine; ''strī-rūpayā''—appearance like a woman; ''svairam''—sufficiently; ''mohitaḥ''—enchanted; ''api''—in spite of; ''aṅga''—O Lord Śiva; ''māyayā''—by My potency.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Supreme Personality of Godhead said: O best of the demigods, although you have been amply harassed because of My potency in assuming the form of a woman, you are established in your position. Therefore, may all good fortune be upon you.
The Supreme Personality of Godhead said: O best of the demigods, although you have been amply harassed because of My potency in assuming the form of a woman, you are established in your position. Therefore, may all good fortune be upon you.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Since Lord Śiva is the best of the demigods, he is the best of all devotees (vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ). His exemplary character was therefore praised by the Supreme Personality of Godhead, who gave His benediction by saying, "May all good fortune be upon you." When a devotee becomes a little proud, the Supreme Lord sometimes exhibits His supreme power to dissipate the devotee's misunderstanding. After being amply harassed by Lord Viṣṇu's potency, Lord Śiva resumed his normal, unagitated condition. This is the position of a devotee. A devotee should not be agitated under any circumstances, even in the worst reverses. As confirmed in Bhagavad-gītā ([[BG 6.22]]), yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate: because of his full faith in the Supreme Personality of Godhead, a devotee is never agitated, even in the greatest trials. This pridelessness is possible only for the first-class devotees, of whom Lord Śambhu is one.
Since Lord Śiva is the best of the demigods, he is the best of all devotees (''vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ''). His exemplary character was therefore praised by the Supreme Personality of Godhead, who gave His benediction by saying, "May all good fortune be upon you." When a devotee becomes a little proud, the Supreme Lord sometimes exhibits His supreme power to dissipate the devotee's misunderstanding. After being amply harassed by Lord Viṣṇu's potency, Lord Śiva resumed his normal, unagitated condition. This is the position of a devotee. A devotee should not be agitated under any circumstances, even in the worst reverses. As confirmed in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 6.20-23 (1972)|BG 6.22]]), ''yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate'': because of his full faith in the Supreme Personality of Godhead, a devotee is never agitated, even in the greatest trials. This pridelessness is possible only for the first-class devotees, of whom Lord Śambhu is one.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.12.37]] '''[[SB 8.12.37]] - [[SB 8.12.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:23, 27 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 38

śrī-bhagavān uvāca
diṣṭyā tvaṁ vibudha-śreṣṭha
svāṁ niṣṭhām ātmanā sthitaḥ
yan me strī-rūpayā svairaṁ
mohito 'py aṅga māyayā


SYNONYMS

śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; diṣṭyā—all auspiciousness; tvam—unto you; vibudha-śreṣṭha—O best of all the demigods; svām—in your own; niṣṭhām—fixed situation; ātmanā—of your own self; sthitaḥ—you are situated; yat—as; me—Mine; strī-rūpayā—appearance like a woman; svairam—sufficiently; mohitaḥ—enchanted; api—in spite of; aṅga—O Lord Śiva; māyayā—by My potency.


TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead said: O best of the demigods, although you have been amply harassed because of My potency in assuming the form of a woman, you are established in your position. Therefore, may all good fortune be upon you.


PURPORT

Since Lord Śiva is the best of the demigods, he is the best of all devotees (vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ). His exemplary character was therefore praised by the Supreme Personality of Godhead, who gave His benediction by saying, "May all good fortune be upon you." When a devotee becomes a little proud, the Supreme Lord sometimes exhibits His supreme power to dissipate the devotee's misunderstanding. After being amply harassed by Lord Viṣṇu's potency, Lord Śiva resumed his normal, unagitated condition. This is the position of a devotee. A devotee should not be agitated under any circumstances, even in the worst reverses. As confirmed in Bhagavad-gītā (BG 6.22), yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate: because of his full faith in the Supreme Personality of Godhead, a devotee is never agitated, even in the greatest trials. This pridelessness is possible only for the first-class devotees, of whom Lord Śambhu is one.



... more about "SB 8.12.38"
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +
Lord Śiva +