SB 11.22.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 22]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112219]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.22: Enumeration of the Elements of Material Creation|Chapter 22: Enumeration of the Elements of Material Creation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.22.18]] '''[[SB 11.22.18]] - [[SB 11.22.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.22.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
saptaiva dhātava iti | :saptaiva dhātava iti | ||
tatrārthāḥ pañca khādayaḥ | :tatrārthāḥ pañca khādayaḥ | ||
jñānam ātmobhayādhāras | :jñānam ātmobhayādhāras | ||
tato dehendriyāsavaḥ | :tato dehendriyāsavaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
sapta—seven; eva—indeed; dhātavaḥ—elements; iti—thus saying; tatra—therein; arthāḥ—the physical elements; pañca—five; kha-ādayaḥ—beginning with ether; jñānam—the spirit soul, who is the possessor of knowledge; ātmā—the Supreme Soul; ubhaya—of both (the seen nature and the jīva who is its seer); ādhāraḥ—the fundamental basis; tataḥ—from these; deha—the body; indriya—senses; asavaḥ—and vital airs. | sapta—seven; eva—indeed; dhātavaḥ—elements; iti—thus saying; tatra—therein; arthāḥ—the physical elements; pañca—five; kha-ādayaḥ—beginning with ether; jñānam—the spirit soul, who is the possessor of knowledge; ātmā—the Supreme Soul; ubhaya—of both (the seen nature and the ''jīva'' who is its seer); ādhāraḥ—the fundamental basis; tataḥ—from these; deha—the body; indriya—senses; asavaḥ—and vital airs. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
According to some philosophers there are seven elements, namely earth, water, fire, air and ether, along with the conscious spirit soul and the Supreme Soul, who is the basis of both the material elements and the ordinary spirit soul. According to this theory, the body, senses, life air and all material phenomena are produced from these seven elements. | According to some philosophers there are seven elements, namely earth, water, fire, air and ether, along with the conscious spirit soul and the Supreme Soul, who is the basis of both the material elements and the ordinary spirit soul. According to this theory, the body, senses, life air and all material phenomena are produced from these seven elements. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Having explained His own viewpoint, the Lord now summarizes various other analytic methodologies. | Having explained His own viewpoint, the Lord now summarizes various other analytic methodologies. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.22.18]] '''[[SB 11.22.18]] - [[SB 11.22.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.22.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:29, 3 July 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- saptaiva dhātava iti
- tatrārthāḥ pañca khādayaḥ
- jñānam ātmobhayādhāras
- tato dehendriyāsavaḥ
SYNONYMS
sapta—seven; eva—indeed; dhātavaḥ—elements; iti—thus saying; tatra—therein; arthāḥ—the physical elements; pañca—five; kha-ādayaḥ—beginning with ether; jñānam—the spirit soul, who is the possessor of knowledge; ātmā—the Supreme Soul; ubhaya—of both (the seen nature and the jīva who is its seer); ādhāraḥ—the fundamental basis; tataḥ—from these; deha—the body; indriya—senses; asavaḥ—and vital airs.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
According to some philosophers there are seven elements, namely earth, water, fire, air and ether, along with the conscious spirit soul and the Supreme Soul, who is the basis of both the material elements and the ordinary spirit soul. According to this theory, the body, senses, life air and all material phenomena are produced from these seven elements.
PURPORT
Having explained His own viewpoint, the Lord now summarizes various other analytic methodologies.