SB 8.18.32: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Bali | |speaker=King Bali | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Vāmanadeva the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Bali Maharaja - Vanisource|081832]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.18: Lord Vamanadeva, the Dwarf Incarnation|Chapter 18: Lord Vāmanadeva, the Dwarf Incarnation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.18.31]] '''[[SB 8.18.31]] - [[SB 8.19.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.19.1]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 32 ==== | ==== TEXT 32 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yad yad vaṭo vāñchasi tat pratīccha me | :yad yad vaṭo vāñchasi tat pratīccha me | ||
tvām arthinaṁ vipra-sutānutarkaye | :tvām arthinaṁ vipra-sutānutarkaye | ||
gāṁ kāñcanaṁ guṇavad dhāma mṛṣṭaṁ | :gāṁ kāñcanaṁ guṇavad dhāma mṛṣṭaṁ | ||
tathānna-peyam uta vā vipra-kanyām | :tathānna-peyam uta vā vipra-kanyām | ||
grāmān samṛddhāṁs turagān gajān vā | :grāmān samṛddhāṁs turagān gajān vā | ||
rathāṁs tathārhattama sampratīccha | :rathāṁs tathārhattama sampratīccha | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
yat | ''yat yat''—whatever; ''vaṭo''—O ''brahmacārī''; ''vāñchasi''—You desire; ''tat''—that; ''pratīccha''—You may take; ''me''—from me; ''tvām''—You; ''arthinam''—desiring something; ''vipra-suta''—O son of a ''brāhmaṇa''; ''anutarkaye''—I consider; ''gām''—a cow; ''kāñcanam''—gold; ''guṇavat dhāma''—a furnished residence; ''mṛṣṭam''—palatable; ''tathā''—as well as; ''anna''—food grains; ''peyam''—drink; ''uta''—indeed; ''vā''—either; ''vipra-kanyām''—the daughter of a ''brāhmaṇa''; ''grāmān''—villages; ''samṛddhān''—prosperous; ''turagān''—horses; ''gajān''—elephants; ''vā''—either; ''rathān''—chariots; ''tathā''—as well as; ''arhat-tama''—O best of those who are worshipable; ''sampratīccha''—You may take. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 31: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O son of a brāhmaṇa, it appears that You have come here to ask me for something. Therefore, whatever You want You may take from me. O best of those who are worshipable. You may take from me a cow, gold, a furnished house, palatable food and drink, the daughter of a brāhmaṇa for Your wife, prosperous villages, horses, elephants, chariots or whatever You desire. | O son of a brāhmaṇa, it appears that You have come here to ask me for something. Therefore, whatever You want You may take from me. O best of those who are worshipable. You may take from me a cow, gold, a furnished house, palatable food and drink, the daughter of a brāhmaṇa for Your wife, prosperous villages, horses, elephants, chariots or whatever You desire. | ||
</div> | |||
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Lord Vāmanadeva, the Dwarf Incarnation."'' | |||
: | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.18.31]] '''[[SB 8.18.31]] - [[SB 8.19.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.19.1]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:10, 4 July 2021
TEXT 32
- yad yad vaṭo vāñchasi tat pratīccha me
- tvām arthinaṁ vipra-sutānutarkaye
- gāṁ kāñcanaṁ guṇavad dhāma mṛṣṭaṁ
- tathānna-peyam uta vā vipra-kanyām
- grāmān samṛddhāṁs turagān gajān vā
- rathāṁs tathārhattama sampratīccha
SYNONYMS
yat yat—whatever; vaṭo—O brahmacārī; vāñchasi—You desire; tat—that; pratīccha—You may take; me—from me; tvām—You; arthinam—desiring something; vipra-suta—O son of a brāhmaṇa; anutarkaye—I consider; gām—a cow; kāñcanam—gold; guṇavat dhāma—a furnished residence; mṛṣṭam—palatable; tathā—as well as; anna—food grains; peyam—drink; uta—indeed; vā—either; vipra-kanyām—the daughter of a brāhmaṇa; grāmān—villages; samṛddhān—prosperous; turagān—horses; gajān—elephants; vā—either; rathān—chariots; tathā—as well as; arhat-tama—O best of those who are worshipable; sampratīccha—You may take.
TRANSLATION
O son of a brāhmaṇa, it appears that You have come here to ask me for something. Therefore, whatever You want You may take from me. O best of those who are worshipable. You may take from me a cow, gold, a furnished house, palatable food and drink, the daughter of a brāhmaṇa for Your wife, prosperous villages, horses, elephants, chariots or whatever You desire.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Lord Vāmanadeva, the Dwarf Incarnation."