SB 8.21.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 21|s04 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|082104]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.21: Bali Maharaja Arrested by the Lord|Chapter 21: Bali Mahārāja Arrested by the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.21.2-3]] '''[[SB 8.21.2-3]] - [[SB 8.21.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.21.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dhātuḥ kamaṇḍalu-jalaṁ tad urukramasya | :dhātuḥ kamaṇḍalu-jalaṁ tad urukramasya | ||
pādāvanejana-pavitratayā narendra | :pādāvanejana-pavitratayā narendra | ||
svardhuny abhūn nabhasi sā patatī nimārṣṭi | :svardhuny abhūn nabhasi sā patatī nimārṣṭi | ||
loka-trayaṁ bhagavato viśadeva kīrtiḥ | :loka-trayaṁ bhagavato viśadeva kīrtiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dhātuḥ''—of Lord Brahmā; ''kamaṇḍalu-jalam''—water from the ''kamaṇḍalu''; ''tat''—that; ''urukramasya''—of Lord Viṣṇu; ''pāda-avanejana-pavitratayā''—because of washing the lotus feet of Lord Viṣṇu and thus being transcendentally pure; ''nara-indra''—O King; ''svardhunī''—the river named Svardhunī of the celestial world; ''abhūt''—so became; ''nabhasi''—in outer space; ''sā''—that water; ''patatī''—flowing down; ''nimārṣṭi''—purifying; ''loka-trayam''—the three worlds; ''bhagavataḥ''—of the Supreme Personality of Godhead; ''viśadā''—so purified; ''iva''—just like; ''kīrtiḥ''—the fame or the glorious activities. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King, the water from Lord Brahmā's kamaṇḍalu washed the lotus feet of Lord Vāmanadeva, who is known as Urukrama, the wonderful actor. Thus that water became so pure that it was transformed into the water of the Ganges, which went flowing down from the sky, purifying the three worlds like the pure fame of the Supreme Personality of Godhead. | O King, the water from Lord Brahmā's kamaṇḍalu washed the lotus feet of Lord Vāmanadeva, who is known as Urukrama, the wonderful actor. Thus that water became so pure that it was transformed into the water of the Ganges, which went flowing down from the sky, purifying the three worlds like the pure fame of the Supreme Personality of Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Here we understand that the Ganges began when the water from Lord Brahmā's kamaṇḍalu washed the lotus feet of Lord Vāmanadeva. But in the Fifth Canto it is stated that the Ganges began when Vāmanadeva's left foot pierced the covering of the universe so that the transcendental water of the Causal Ocean leaked through. And elsewhere it is also stated that Lord Nārāyaṇa appeared as the water of the Ganges. The water of the Ganges, therefore, is a combination of three transcendental waters, and thus the Ganges is able to purify the three worlds. This is the description given by Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. | Here we understand that the Ganges began when the water from Lord Brahmā's ''kamaṇḍalu'' washed the lotus feet of Lord Vāmanadeva. But in the Fifth Canto it is stated that the Ganges began when Vāmanadeva's left foot pierced the covering of the universe so that the transcendental water of the Causal Ocean leaked through. And elsewhere it is also stated that Lord Nārāyaṇa appeared as the water of the Ganges. The water of the Ganges, therefore, is a combination of three transcendental waters, and thus the Ganges is able to purify the three worlds. This is the description given by Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.21.2-3]] '''[[SB 8.21.2-3]] - [[SB 8.21.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.21.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:21, 5 July 2021
TEXT 4
- dhātuḥ kamaṇḍalu-jalaṁ tad urukramasya
- pādāvanejana-pavitratayā narendra
- svardhuny abhūn nabhasi sā patatī nimārṣṭi
- loka-trayaṁ bhagavato viśadeva kīrtiḥ
SYNONYMS
dhātuḥ—of Lord Brahmā; kamaṇḍalu-jalam—water from the kamaṇḍalu; tat—that; urukramasya—of Lord Viṣṇu; pāda-avanejana-pavitratayā—because of washing the lotus feet of Lord Viṣṇu and thus being transcendentally pure; nara-indra—O King; svardhunī—the river named Svardhunī of the celestial world; abhūt—so became; nabhasi—in outer space; sā—that water; patatī—flowing down; nimārṣṭi—purifying; loka-trayam—the three worlds; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; viśadā—so purified; iva—just like; kīrtiḥ—the fame or the glorious activities.
TRANSLATION
O King, the water from Lord Brahmā's kamaṇḍalu washed the lotus feet of Lord Vāmanadeva, who is known as Urukrama, the wonderful actor. Thus that water became so pure that it was transformed into the water of the Ganges, which went flowing down from the sky, purifying the three worlds like the pure fame of the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
Here we understand that the Ganges began when the water from Lord Brahmā's kamaṇḍalu washed the lotus feet of Lord Vāmanadeva. But in the Fifth Canto it is stated that the Ganges began when Vāmanadeva's left foot pierced the covering of the universe so that the transcendental water of the Causal Ocean leaked through. And elsewhere it is also stated that Lord Nārāyaṇa appeared as the water of the Ganges. The water of the Ganges, therefore, is a combination of three transcendental waters, and thus the Ganges is able to purify the three worlds. This is the description given by Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura.