Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 4.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 04|C020]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.19|Ādi-līlā 4.19]] '''[[CC Adi 4.19|Ādi-līlā 4.19]] - [[CC Adi 4.21-22|Ādi-līlā 4.21-22]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.21-22|Ādi-līlā 4.21-22]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 4.20|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ye yathā māṁ prapadyante<br>
:ye yathā māṁ prapadyante
tāṁs tathaiva bhajāmy aham<br>
:tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante<br>
:mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ<br>
:manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ye—all who; yathā—as; mām—unto Me; prapadyante—surrender; tān—them; tathā—so; eva—certainly; bhajāmi—reward; aham—I; mama—My; vartma—path; anuvartante—follow; manuṣyāḥ—all men; pārtha—O son of Pṛthā; sarvaśaḥ—in all respects.
''ye''—all who; ''yathā''—as; ''mām''—unto Me; ''prapadyante''—surrender; ''tān''—them; ''tathā''—so; ''eva''—certainly; ''bhajāmi''—reward; ''aham''—I; ''mama''—My; ''vartma''—path; ''anuvartante''—follow; ''manuṣyāḥ''—all men; ''pārtha''—O son of Pṛthā; ''sarvaśaḥ''—in all respects.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘In whatever way My devotees surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.’
“‘In whatever way My devotees surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.’
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In the Fourth Chapter of the Bhagavad-gītā Lord Kṛṣṇa affirms that formerly (some 120 million years before the Battle of Kurukṣetra) He explained the mystic philosophy of the Gītā to the sun-god. The message was received through the chain of disciplic succession, but in course of time, the chain being broken somehow or other, Lord Śrī Kṛṣṇa appeared again and taught Arjuna the truths of the Bhagavad-gītā. At that time the Lord spoke this verse ([[BG 4.11]]) to His friend Arjuna.
In the Fourth Chapter of the ''Bhagavad-gītā'' Lord Kṛṣṇa affirms that formerly (some 120 million years before the Battle of Kurukṣetra) He explained the mystic philosophy of the ''Gītā'' to the sun-god. The message was received through the chain of disciplic succession, but in course of time, the chain being broken somehow or other, Lord Śrī Kṛṣṇa appeared again and taught Arjuna the truths of the ''Bhagavad-gītā''. At that time the Lord spoke this verse ([[BG 4.11 (1972)|BG 4.11]]) to His friend Arjuna.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.19|Ādi-līlā 4.19]] '''[[CC Adi 4.19|Ādi-līlā 4.19]] - [[CC Adi 4.21-22|Ādi-līlā 4.21-22]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.21-22|Ādi-līlā 4.21-22]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:05, 18 July 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

ye yathā māṁ prapadyante
tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ


SYNONYMS

ye—all who; yathā—as; mām—unto Me; prapadyante—surrender; tān—them; tathā—so; eva—certainly; bhajāmi—reward; aham—I; mama—My; vartma—path; anuvartante—follow; manuṣyāḥ—all men; pārtha—O son of Pṛthā; sarvaśaḥ—in all respects.


TRANSLATION

“‘In whatever way My devotees surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.’


PURPORT

In the Fourth Chapter of the Bhagavad-gītā Lord Kṛṣṇa affirms that formerly (some 120 million years before the Battle of Kurukṣetra) He explained the mystic philosophy of the Gītā to the sun-god. The message was received through the chain of disciplic succession, but in course of time, the chain being broken somehow or other, Lord Śrī Kṛṣṇa appeared again and taught Arjuna the truths of the Bhagavad-gītā. At that time the Lord spoke this verse (BG 4.11) to His friend Arjuna.