Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 21.51: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 21|C051]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 21|Chapter 21: The Opulence and Sweetness of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.50|Madhya-līlā 21.50]] '''[[CC Madhya 21.50|Madhya-līlā 21.50]] - [[CC Madhya 21.52|Madhya-līlā 21.52]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.52|Madhya-līlā 21.52]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 21.51|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 51 ====
==== TEXT 51 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasyāḥ pāre para-vyoma<br>
:tasyāḥ pāre para-vyoma
tri-pād-bhūtaṁ sanātanam<br>
:tri-pād-bhūtaṁ sanātanam
amṛtaṁ śāśvataṁ nityam<br>
:amṛtaṁ śāśvataṁ nityam
anantaṁ paramaṁ padam<br>
:anantaṁ paramaṁ padam
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasyāḥ pāre—on the other bank of the Virajā River; para-vyoma—the spiritual sky; tri-pāt-bhūtam—existing as three fourths of the opulence of the Supreme Lord; sanātanam—eternal; amṛtam—without deterioration; śāśvatam—without being subjected to the control of time; nityam—constantly existing; anantam—unlimited; paramam—supreme; padam—abode.
''tasyāḥ pāre''—on the other bank of the Virajā River; ''para-vyoma''—the spiritual sky; ''tri-pāt-bhūtam''—existing as three fourths of the opulence of the Supreme Lord; ''sanātanam''—eternal; ''amṛtam''—without deterioration; ''śāśvatam''—without being subjected to the control of time; ''nityam''—constantly existing; ''anantam''—unlimited; ''paramam''—supreme; ''padam''—abode.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘Beyond the river Virajā is the spiritual nature, which is indestructible, eternal, inexhaustible and unlimited. It is the supreme abode, consisting of three fourths of the Lord’s opulences. It is known as paravyoma, the spiritual sky.’
“‘Beyond the river Virajā is the spiritual nature, which is indestructible, eternal, inexhaustible and unlimited. It is the supreme abode, consisting of three fourths of the Lord’s opulences. It is known as paravyoma, the spiritual sky.’
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In the spiritual sky there is neither anxiety nor fear. It is eternally existing, and it consists of three fourths of the Lord’s energy. The material world is an exhibition of only one fourth of the Lord’s energy. Therefore it is called eka-pād-vibhūti.
In the spiritual sky there is neither anxiety nor fear. It is eternally existing, and it consists of three fourths of the Lord’s energy. The material world is an exhibition of only one fourth of the Lord’s energy. Therefore it is called ''eka-pād-vibhūti''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.50|Madhya-līlā 21.50]] '''[[CC Madhya 21.50|Madhya-līlā 21.50]] - [[CC Madhya 21.52|Madhya-līlā 21.52]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.52|Madhya-līlā 21.52]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:47, 8 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 51

tasyāḥ pāre para-vyoma
tri-pād-bhūtaṁ sanātanam
amṛtaṁ śāśvataṁ nityam
anantaṁ paramaṁ padam


SYNONYMS

tasyāḥ pāre—on the other bank of the Virajā River; para-vyoma—the spiritual sky; tri-pāt-bhūtam—existing as three fourths of the opulence of the Supreme Lord; sanātanam—eternal; amṛtam—without deterioration; śāśvatam—without being subjected to the control of time; nityam—constantly existing; anantam—unlimited; paramam—supreme; padam—abode.


TRANSLATION

“‘Beyond the river Virajā is the spiritual nature, which is indestructible, eternal, inexhaustible and unlimited. It is the supreme abode, consisting of three fourths of the Lord’s opulences. It is known as paravyoma, the spiritual sky.’


PURPORT

In the spiritual sky there is neither anxiety nor fear. It is eternally existing, and it consists of three fourths of the Lord’s energy. The material world is an exhibition of only one fourth of the Lord’s energy. Therefore it is called eka-pād-vibhūti.