Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 21.146: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 21|C146]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 21|Chapter 21: The Opulence and Sweetness of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.145|Madhya-līlā 21.145]] '''[[CC Madhya 21.145|Madhya-līlā 21.145]] - [[CC Madhya 21.147|Madhya-līlā 21.147]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.147|Madhya-līlā 21.147]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 21.146|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 146 ====
==== TEXT 146 ====


<div id="text">
<div class="verse">
āmi ta’ bāula, āna kahite āna kahi<br>
:āmi ta’ bāula, āna kahite āna kahi
kṛṣṇera mādhuryāmṛta-srote yāi vahi’<br>
:kṛṣṇera mādhuryāmṛta-srote yāi vahi’
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
āmi ta’ bāula—I am a madman; āna kahite—to speak something; āna kahi—I speak on something else; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; mādhurya-amṛta—of the nectar of the sweetness; srote—in the waves of; yāi—I go; vahi’—being carried away.
''āmi ta’ bāula''—I am a madman; ''āna kahite''—to speak something; ''āna kahi''—I speak on something else; ''kṛṣṇera''—of Lord Kṛṣṇa; ''mādhurya-amṛta''—of the nectar of the sweetness; ''srote''—in the waves of; ''yāi''—I go; ''vahi’''—being carried away.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Since I have become a madman, I am saying one thing instead of another. This is because I am being carried away by the waves of the nectarean ocean of Lord Kṛṣṇa’s transcendental sweetness.”
“Since I have become a madman, I am saying one thing instead of another. This is because I am being carried away by the waves of the nectarean ocean of Lord Kṛṣṇa’s transcendental sweetness.”
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.145|Madhya-līlā 21.145]] '''[[CC Madhya 21.145|Madhya-līlā 21.145]] - [[CC Madhya 21.147|Madhya-līlā 21.147]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.147|Madhya-līlā 21.147]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:49, 9 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 146

āmi ta’ bāula, āna kahite āna kahi
kṛṣṇera mādhuryāmṛta-srote yāi vahi’


SYNONYMS

āmi ta’ bāula—I am a madman; āna kahite—to speak something; āna kahi—I speak on something else; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; mādhurya-amṛta—of the nectar of the sweetness; srote—in the waves of; yāi—I go; vahi’—being carried away.


TRANSLATION

“Since I have become a madman, I am saying one thing instead of another. This is because I am being carried away by the waves of the nectarean ocean of Lord Kṛṣṇa’s transcendental sweetness.”