SB 3.31.27: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tudanti'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tudanti&tab=syno_o&ds=1 tudanti]'' — they bite; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āma&tab=syno_o&ds=1 āma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvacam&tab=syno_o&ds=1 tvacam]'' — the baby, whose skin is soft; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṁśāḥ&tab=syno_o&ds=1 daṁśāḥ]'' — gnats; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maśakāḥ&tab=syno_o&ds=1 maśakāḥ]'' — mosquitoes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matkuṇa&tab=syno_o&ds=1 matkuṇa]'' — bugs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādayaḥ]'' — and other creatures; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rudantam&tab=syno_o&ds=1 rudantam]'' — crying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vigata&tab=syno_o&ds=1 vigata]'' — deprived of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñānam&tab=syno_o&ds=1 jñānam]'' — wisdom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛmayaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛmayaḥ]'' — worms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛmikam&tab=syno_o&ds=1 kṛmikam]'' — a worm; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — just as. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:05, 18 February 2024
TEXT 27
- tudanty āma-tvacaṁ daṁśā
- maśakā matkuṇādayaḥ
- rudantaṁ vigata-jñānaṁ
- kṛmayaḥ kṛmikaṁ yathā
SYNONYMS
tudanti — they bite; āma-tvacam — the baby, whose skin is soft; daṁśāḥ — gnats; maśakāḥ — mosquitoes; matkuṇa — bugs; ādayaḥ — and other creatures; rudantam — crying; vigata — deprived of; jñānam — wisdom; kṛmayaḥ — worms; kṛmikam — a worm; yathā — just as.
TRANSLATION
In his helpless condition, gnats, mosquitoes, bugs and other germs bite the baby, whose skin is tender, just as smaller worms bite a big worm. The child, deprived of his wisdom, cries bitterly.
PURPORT
The word vigata jñānam means that the spiritual knowledge which the child developed in the abdomen is already lost to the spell of māyā. Owing to various kinds of disturbances and to being out of the abdomen, the child cannot remember what he was thinking of for his salvation. It is assumed that even if a person acquires some spiritually uplifting knowledge, circumstantially he is prone to forget it. Not only children but also elderly persons should be very careful to protect their sense of Kṛṣṇa consciousness and avoid unfavorable circumstances so that they may not forget their prime duty.