SB 4.1.31: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''atha'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmat&tab=syno_o&ds=1 asmat]'' — our; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṁśa&tab=syno_o&ds=1 aṁśa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūtāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhūtāḥ]'' — plenary expansions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmajāḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmajāḥ]'' — sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśrutāḥ&tab=syno_o&ds=1 viśrutāḥ]'' — very famous in the world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavitāraḥ&tab=syno_o&ds=1 bhavitāraḥ]'' — in the future will be born; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅga&tab=syno_o&ds=1 aṅga]'' — dear great sage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhadram&tab=syno_o&ds=1 bhadram]'' — all good fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — unto you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visrapsyanti&tab=syno_o&ds=1 visrapsyanti]'' — will spread; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaśaḥ]'' — reputation. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:16, 18 February 2024
TEXT 31
- athāsmad-aṁśa-bhūtās te
- ātmajā loka-viśrutāḥ
- bhavitāro 'ṅga bhadraṁ te
- visrapsyanti ca te yaśaḥ
SYNONYMS
atha — therefore; asmat — our; aṁśa-bhūtāḥ — plenary expansions; te — your; ātmajāḥ — sons; loka-viśrutāḥ — very famous in the world; bhavitāraḥ — in the future will be born; aṅga — dear great sage; bhadram — all good fortune; te — unto you; visrapsyanti — will spread; ca — also; te — your; yaśaḥ — reputation.
TRANSLATION
You will have sons who will represent a partial manifestation of our potency, and because we desire all good fortune for you, those sons will glorify your reputation throughout the world.