SB 9.3.6: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''api'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhadram&tab=syno_o&ds=1 abhadram]'' — something mischievous; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — among us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuṣmābhiḥ&tab=syno_o&ds=1 yuṣmābhiḥ]'' — by ourselves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhārgavasya&tab=syno_o&ds=1 bhārgavasya]'' — of Cyavana Muni; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viceṣṭitam&tab=syno_o&ds=1 viceṣṭitam]'' — has been attempted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyaktam&tab=syno_o&ds=1 vyaktam]'' — now it is clear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kena&tab=syno_o&ds=1 kena] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — by someone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — among ourselves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — of him (Cyavana Muni); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtam&tab=syno_o&ds=1 kṛtam]'' — has been done; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśrama&tab=syno_o&ds=1 āśrama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūṣaṇam&tab=syno_o&ds=1 dūṣaṇam]'' — pollution of the ''āśrama''. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:58, 18 February 2024
TEXT 6
- apy abhadraṁ na yuṣmābhir
- bhārgavasya viceṣṭitam
- vyaktaṁ kenāpi nas tasya
- kṛtam āśrama-dūṣaṇam
SYNONYMS
api — alas; abhadram — something mischievous; naḥ — among us; yuṣmābhiḥ — by ourselves; bhārgavasya — of Cyavana Muni; viceṣṭitam — has been attempted; vyaktam — now it is clear; kena api — by someone; naḥ — among ourselves; tasya — of him (Cyavana Muni); kṛtam — has been done; āśrama-dūṣaṇam — pollution of the āśrama.
TRANSLATION
How strange it is that one of us has attempted to do something wrong to Cyavana Muni, the son of Bhṛgu. It certainly appears that someone among us has polluted this āśrama.