CC Adi 6.110: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nānā-bhakta-bhāve'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nānā&tab=syno_o&ds=1 nānā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakta&tab=syno_o&ds=1 bhakta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāve&tab=syno_o&ds=1 bhāve]'' — various emotions of a devotee; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karena&tab=syno_o&ds=1 karena]'' — does; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mādhurya&tab=syno_o&ds=1 mādhurya] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāna&tab=syno_o&ds=1 pāna]'' — drinking the sweetness of Himself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrve&tab=syno_o&ds=1 pūrve]'' — formerly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kariyāchi&tab=syno_o&ds=1 kariyāchi]'' — I discussed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddhānta&tab=syno_o&ds=1 siddhānta]'' — conclusion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyākhyāna&tab=syno_o&ds=1 vyākhyāna]'' — the explanation. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:09, 19 February 2024
TEXT 110
- nānā-bhakta-bhāve karena sva-mādhurya pāna
- pūrve kariyāchi ei siddhānta vyākhyāna
SYNONYMS
nānā-bhakta-bhāve — various emotions of a devotee; karena — does; sva-mādhurya pāna — drinking the sweetness of Himself; pūrve — formerly; kariyāchi — I discussed; ei — this; siddhānta — conclusion; vyākhyāna — the explanation.
TRANSLATION
He tastes His own sweetness through the various emotions of a devotee. I have formerly explained this conclusion.
PURPORT
Lord Caitanya, who is known as Śrī Gaurahari, is complete in relishing all the different mellows, namely neutrality, servitorship, fraternity, parental affection and conjugal love. By accepting the ecstasy of different grades of devotees, He is complete in relishing all the mellows of these relationships.