SB 10.40.10
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 10
- yathādri-prabhavā nadyaḥ
- parjanyāpūritāḥ prabho
- viśanti sarvataḥ sindhuṁ
- tadvat tvāṁ gatayo 'ntataḥ
SYNONYMS
yathā — as; adri — from the mountains; prabhavāḥ — born; nadyaḥ — rivers; parjanya — by the rain; āpūritāḥ — filled; prabho — O master; viśanti — enter; sarvataḥ — from all sides; sindhum — the ocean; tadvat — similarly; tvām — You; gatayaḥ — these paths; antataḥ — finally.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As rivers born from the mountains and filled by the rain flow from all sides into the sea, so do all these paths in the end reach You, O master.
PURPORT
Lord Kṛṣṇa Himself speaks on this issue of worship in the Bhagavad-gītā (9.23-25):
- ye 'py anya-devatā-bhaktā
- yajante śraddhayānvitāḥ
- te 'pi mām eva kaunteya
- yayanty avidhi-pūrvakam
- (BG 9.23)
- ahaṁ hi sarva-yajñānāṁ
- bhoktā ca prabhur eva ca
- na tu mām abhijānanti
- tattvenātaś cyavanti te
- (BG 9.24)
- yānti deva-vratā devān
- pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ
- bhūtāni yānti bhūtejyā
- yānti mad-yājino 'pi mām
- (BG 9.25)
"Those who are devotees of other gods and who worship them with faith actually worship only Me, O son of Kuntī, but they do so in a wrong way. I am the only enjoyer and master of all sacrifices. Therefore, those who do not recognize My true transcendental nature fall down. Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship the ancestors go to the ancestors; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; and those who worship Me will live with Me."