SB 10.53.57
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 57
- taṁ māninaḥ svābhibhavaṁ yaśaḥ-kṣayaṁ
- pare jarāsandha-mukhā na sehire
- aho dhig asmān yaśa ātta-dhanvanāṁ
- gopair hṛtaṁ keśariṇāṁ mṛgair iva
SYNONYMS
tam—that; māninaḥ—conceited; sva—their; abhibhavam—defeat; yaśaḥ—their honor; kṣayam—ruining; pare—the enemies; jarāsandha-mukhāḥ—headed by Jarāsandha; na sehire—could not tolerate; dhik—condemnation; asmān—upon us; yaśaḥ—the honor; ātta-dhanvanām—of the archers; gopaiḥ—by cowherds; hṛtam—taken away; keśariṇām—of lions; mṛgaiḥ—by small animals; iva—as if.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The kings inimical to the Lord, headed by Jarāsandha, could not tolerate this humiliating defeat. They exclaimed, "Oh, damn us! Though we are mighty archers, mere cowherds have stolen our honor, just as puny animals might steal the honor of lions!"
PURPORT
From the last two verses of this chapter it is clear that the perverted intelligence of demons makes them perceive things in a way exactly opposite to reality. It is clearly stated that Kṛṣṇa stole Rukmiṇī like a lion taking his prey from the midst of jackals. The demons, however, saw themselves as lions and Lord Kṛṣṇa as an inferior creature. Without Kṛṣṇa consciousness, life becomes most dangerous.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-third Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Kṛṣṇa Kidnaps Rukmiṇī."