SB 1.13.33 (1965)
TEXT No 33
- Amba cha hataputra arta pitribyah kva gatah suhrit
- Api mayi akritajne hatabandhuh sa bharyaya
- Asamsamanah shamalam gangayam dukshito' apatat
ENGLISH SYNONYMS
Amba—mother aunt, Cha—and, Hataputra—who had lost all her sons, Arta—sorry in plight, Pitribyah—uncle Vidura, Kva—where, Gatah—gone, Suhrit—well wisher, Api—whether, Mayi-unto me, Akritajne-ungrateful, Hatabandhuh—one who has lost all his sons, Sa—along with, Bharyaya—his wife, Asamsamanah—in doubtful mind, Shamalam—offences, Gangayam—in the Ganges water, Dukshito—in distressed mind, apatat—fell down.
TRANSLATION
Where is my well wisher uncle Vidura and mother Gandhari who is too much afflicted on account of her all sons' demise? My uncle Dhritarastra was also too much mortified on account of death of all his sons and grand sons. Undoubtedly I am very much ungrateful: did he therefore, took my offences very seriously and thus along with his wife have drowned themselves in the water of the Ganges?
PURPORT
The Pandavas specially Maharaj Yudhisthira and Arjuna presupposed the after effects of the battle of Kurukshetra and therefore Arjuna declined to execute the fighting. The fight was executed by the will of the Lord but the effects of a family berievement as they thought of it before had come to be true. Maharaj Yudhisthir was always conscious of the great plight of his uncle Dhritarastra and aunt Gandhari and therefore he took all possible care of them in their old age and berieved condition. When therefore he could not find out his uncle and aunt in the palace naturally his doubts became more prominent and conjectured if they had not gone down the water of the Ganges. He thought himself ungrateful because when the Pandavas were fatherless, Maharaj Dhritarastra gave them all royal facilities to live and in return he had killed all his sons in the battle of Kurukshetra. As a pious man Maharaj Yudhisthir took into account all his unavoidable misdeeds and he never thought of the misdeeds of his uncle and company. Dhritarastra had suffered the effects of his own misdeeds by the will of the Lord but Maharaj Yudhisthir was only thinking of his own unavoidable misdeeds. That is the nature of a good man and devotee of the Lord. A devotee never finds fault with others but tries to find out his own and thus rectify them as far as possible.