SB 10.15.16
TEXT 16
kvacit pallava-talpeṣu
niyuddha-śrama-karśitaḥ
vṛkṣa-mūlāśrayaḥ śete
gopotsaṅgopabarhaṇaḥ
SYNONYMS
kvacit—sometimes; pallava—made from new twigs and buds; talpeṣu—upon beds; niyuddha—from the fighting; śrama—by fatigue; karśitaḥ—worn out; vṛkṣa—of a tree; mūla—at the base; āśrayaḥ—taking shelter; śete—He lay down; gopa-utsaṅga—the lap of a cowherd boy; upabarhaṇaḥ—as His pillow.
TRANSLATION
Sometimes Lord Kṛṣṇa grew tired from fighting and lay down at the base of a tree, resting upon a bed made of soft twigs and buds and using the lap of a cowherd friend as His pillow.
PURPORT
The word pallava-talpeṣu implies that Lord Kṛṣṇa expanded Himself into many forms and lay down upon the many beds of twigs, leaves and flowers hastily constructed by His enthusiastic cowherd friends.