SB 10.39.19
TEXT 19
śrī-gopya ūcuḥ
aho vidhātas tava na kvacid dayā
saṁyojya maitryā praṇayena dehinaḥ
tāṁś cākṛtārthān viyunaṅkṣy apārthakaṁ
vikrīḍitaṁ te 'rbhaka-ceṣṭitaṁ yathā
SYNONYMS
śrī-gopyaḥ ūcuḥ—the gopīs said; aho—O; vidhātaḥ—Providence; tava—your; na—there is not; kvacit—anywhere; dayā—mercy; saṁyojya—bringing together; maitryā—with friendship; praṇayena—and with love; dehinaḥ—embodied living beings; tān—them; ca—and; akṛta—unfulfilled; arthān—their aims; viyunaṅkṣi—you separate; apārthakam—uselessly; vikrīḍitam—play; te—your; arbhaka—of a child; ceṣṭitam—the activity; yathā—as.
TRANSLATION
The gopīs said: O Providence, you have no mercy! You bring embodied creatures together in friendship and love and then senselessly separate them before they fulfill their desires. This whimsical play of yours is like a child's game.