SB 10.66.19
TEXT 19
athāha pauṇḍrakaṁ śaurir
bho bho pauṇḍraka yad bhavān
dūta-vākyena mām āha
tāny astraṇy utsṛjāmi te
SYNONYMS
atha—then; āha—said; pauṇḍrakam—to Pauṇḍraka; śauriḥ—Lord Kṛṣṇa; bhoḥ bhoḥ pauṇḍraka—My dear Pauṇḍraka; yat-those which; bhavān—your good self; dūta—of the messenger; vākyena—through the words; mām—to Me; āha—spoke about; tāni—those; astrāṇi—weapons; utsṛjāmi—I am releasing; te—unto you.
TRANSLATION
Lord Kṛṣṇa then addressed Pauṇḍraka: My dear Pauṇḍraka, the very weapons you spoke of through your messenger, I now release unto you.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda writes as follows in Kṛṣṇa: "At this time Lord Kṛṣṇa told Pauṇḍraka, 'Pauṇḍraka, you requested Me to give up the symbols of Lord Viṣṇu, specifically My disc. Now I will give it up to you. Be careful! You falsely declare yourself to be Vāsudeva, imitating Myself. Therefore no one is a greater fool than you.' From this statement of Kṛṣṇa's it is clear that any rascal who advertises himself as God is the greatest fool in human society."